< नहे 7 >
1 जब शहरपनाह बन चुकी और मैंने दरवाज़े लगा लिए, और दरबान और गानेवाले और लावी मुक़र्रर हो गए,
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 तो मैंने येरूशलेम को अपने भाई हनानी और क़िले' के हाकिम हनानियाह के सुपुर्द किया, क्यूँकि वह अमानत दार और बहुतों से ज़्यादा ख़ुदा तरस था।
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 और मैंने उनसे कहा कि जब तक धूप तेज़ न हो येरूशलेम के फाटक न खुलें, और जब वह पहरे पर खड़े हों तो किवाड़े बन्द किए जाएँ, और तुम उनमें अड़बंगे लगाओ और येरूशलेम के बाशिन्दों में से पहरेवाले मुक़र्रर करो कि हर एक अपने घर के सामने अपने पहरे पर रहे।
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 और शहर तो वसी' और बड़ा था, लेकिन उसमें लोग कम थे और घर बने न थे।
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 और मेरे ख़ुदा ने मेरे दिल में डाला कि अमीरों और सरदारों और लोगों को इकठ्ठा करूँ ताकि नसबनामे के मुताबिक़ उनका शुमार किया जाए और मुझे उन लोगों का नसबनामा मिला जो पहले आए थे, और उसमें ये लिखा हुआ पाया:
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए, और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को गए ये हैं,
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 जो ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, 'अज़रियाह, रा'मियाह, नहमानी, मर्दकी बिलशान मिसफ़रत, बिगवई, नहूम और बा'ना के साथ आए थे। बनी — इस्राईल के लोगों का शुमार ये था:
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
8 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहतर;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहतर;
Shefatiah ca catounnaw 372
11 बनी पख़त — मोआब जो यशू'अ और योआब की नसल में से थे, दो हज़ार आठ सौ अठारह;
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
12 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
Elam ca catounnaw 1, 254
13 बनी ज़त्तू, आठ सौ पैन्तालीस;
Zattu ca catounnaw 845
14 बनी ज़क्की, सात सौ साठ;
Zakkai ca catounnaw 760
15 बनी बिनबी, छ: सौ अठतालीस;
Binnui ca catounnaw 648
17 बनी 'अज़जाद, दो हज़ार तीन सौ बाईस;
Azgad ca catounnaw 2322
18 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ सड़सठ;
Adonikam ca catounnaw 667
19 बनी बिगवई, दो हज़ार सड़सठ;
Bigvai ca catounnaw 2, 067
20 बनी 'अदीन, छ: सौ पचपन,
Adin ca catounnaw 655
21 हिज़क़ियाह के ख़ान्दान में से बनी अतीर, अट्ठानवे;
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
22 बनी हशूम, तीन सौ अठाईस;
Hashum ca catounnaw 328
23 बनी बज़ै, तीन सौ चौबीस;
Bezai ca catounnaw 324
24 बनी ख़ारिफ़, एक सौ बारह,
Hariph ca catounnaw 112
26 बैतलहम और नतूफ़ाह के लोग, एक सौ अठासी,
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
27 'अन्तोत के लोग, एक सौ अट्ठाईस;
Nathoth ca catounnaw 128
28 बैत 'अज़मावत के लोग, बयालीस,
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 करयतया'रीम, कफ़ीरा और बैरोत के लोग, सात सौ तैन्तालीस;
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 रामा और जिबा' के लोग, छ: सौ इक्कीस;
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
31 मिक्मास के लोग, एक सौ बाईस;
Mikmas ca catounnaw 122
32 बैतएल और एे के लोग, एक सौ तेईस;
Bethel hoi Ai tami 123
33 दूसरे नबू के लोग, बावन;
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
35 बनी हारिम, तीन सौ बीस;
Harim ca catounnaw 231
36 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
Jeriko ca catounnaw 345
37 लूद और हादीद और ओनू के लोग, सात सौ इक्कीस;
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 बनी सनाआह, तीन हज़ार नौ सौ तीस।
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 फिर काहिन या'नी यशू'अ के घराने में से बनी यदा'याह, नौ सौ तिहत्तर;
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Immer ca catounnaw 1052
41 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैन्तालीस;
Pashhur ca catounnaw 1247
42 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Harim ca catounnaw 1017
43 फिर लावी या'नी बनी होदावा में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर;
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 और गानेवाले या'नी बनी आसफ़, एक सौ अठतालीस;
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 और दरबान जो सलूम और अतीर और तलमून और 'अक़्क़ूब और ख़तीता और सोबै की औलाद थे, एक सौ अठतीस।
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 और नतीनीम, या'नी बनी ज़ीहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ओत,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
47 बनी क़रूस, बनी सीगा, बनी फ़दून,
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी शलमी,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
49 बनी हनान, बनी जिद्देल, बनी जहार,
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
50 बनी रियायाह, बनी रसीन, बनी नकूदा,
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 बनी जज़्ज़ाम, बनी उज़्ज़ा, बनी फ़ासख़,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
52 बनी बसै, बनी म'ऊनीम, बनी नफ़ूशसीम
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 बनी बक़बूक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 बनी बज़लीत, बनी महीदा, बनी हरशा
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
55 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 बनी नज़ियाह, बनी ख़तीफ़ा।
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद: बनी सूती, बनी सूफ़िरत, बनी फ़रीदा,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 बनी सफ़तियाह, बनी ख़तील, बनी फूक़रत ज़बाइम और बनी अमून।
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 सबनतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद, तीन सौ बानवे।
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 और जो लोग तल — मलह और तलहरसा और करोब और अदून और इम्मेर से गए थे, लेकिन अपने आबाई ख़ान्दानों और नसल का पता न दे सके कि इस्राईल में से थे या नहीं, सो ये हैं:
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा, छ: सौ बयालिस।
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 और काहिनों में से बनी हबायाह, बनी हक़्क़ूस और बरज़िल्ली की औलाद जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक लड़की को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया।
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी, लेकिन वह न मिली। इसलिए वह नापाक माने गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 और हाकिम ने उनसे कहा कि वह पाकतरीन चीज़ों में से न खाएँ, जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तुम्मीम लिए हुए खड़ा न हो।
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 सारी जमा'अत के लोग मिलकर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ थे;
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैन्तीस था, और उनके साथ दो सौ पैन्तालिस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैन्तालीस;
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 उनके ऊँट, चार सौ पैन्तीस; उनके गधे, छः हज़ार सात सौ बीस थे।
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस काम के लिए दिया। हाकिम ने एक हज़ार सोने के दिरहम, और पचास प्याले, और काहिनों के पाँच सौ तीस लिबास ख़ज़ाने में दाख़िल किए।
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस कम के ख़ज़ाने में बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार दो सौ मना चाँदी दी।
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 और बाक़ी लोगों ने जो दिया वह बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार मना चाँदी, और काहिनों के सड़सठ पैराहन थे।
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 इसलिए काहिन ओर लावी और दरबान और गाने वाले और कुछ लोग, और नतीनीम, और तमाम इस्राईल अपने — अपने शहर में बस गए।
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.