< यशो 12 >
1 उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.