< यशो 12 >
1 उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.