< यशो 12 >
1 उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
2 अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
3 और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
4 और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
5 और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
6 उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
7 और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
8 पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
9 एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
10 एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
11 एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
12 एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
13 एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
Debír királya, egy. Géder királya, egy.
14 एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
15 एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
16 एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
17 एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
18 एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
19 एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
20 एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
21 एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
22 एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
23 एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
24 एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।
Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.