< यशो 12 >

1 उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
2 अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
3 और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
4 और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
5 और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
6 उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
7 और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
8 पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
9 एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
10 एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
11 एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
12 एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
13 एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
14 एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
15 एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
16 एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
17 एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
18 एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
19 एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
20 एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
21 एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
22 एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
23 एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
24 एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।
O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.

< यशो 12 >