< यशो 12 >
1 उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
2 अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
3 और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
4 और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
5 और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
6 उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
7 और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
8 पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
9 एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
10 एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
11 एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
12 एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
de koning van Eglon, de koning van Gézer,
13 एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
de koning van Debir, de koning van Géder,
14 एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
de koning van Chorma, de koning van Arad,
15 एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
16 एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
de koning van Makkeda, de koning van Betel,
17 एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
18 एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
de koning van Afek, de koning van Sjaron,
19 एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
de koning van Madon, de koning van Chasor,
20 एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
21 एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
22 एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
23 एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
24 एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.