< अय्यू 41 >

1 क्या तू मगर कोशिस्त से बाहर निकाल सकता है या रस्सी से उसकी ज़बान को दबा सकता है?
to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
2 क्या तू उसकी नाक में रस्सी डाल सकता है? या उसका जबड़ा मेख़ से छेद सकता है?
to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
3 क्या वह तेरी बहुत मिन्नत समाजत करेगा? या तुझ से मीठी मीठी बातें कहेगा?
to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
4 क्या वह तेरे साथ 'अहद बांधेगा, कि तू उसे हमेशा के लिए नौकर बना ले?
to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
5 क्या तू उससे ऐसे खेलेगा जैसे परिन्दे से? या क्या तू उसे अपनी लड़कियों के लिए बाँध देगा?
to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
6 क्या लोग उसकी तिजारत करेंगे? क्या वह उसे सौदागरों में तक़सीम करेंगे?
to trade upon him associate to divide him between: among merchant
7 क्या तू उसकी खाल को भालों से, या उसके सिर को माहीगीर के तरसूलों से भर सकता है?
to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
8 तू अपना हाथ उस पर धरे, तो लड़ाई को याद रख्खेगा और फिर ऐसा न करेगा।
to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
9 देख, उसके बारे में उम्मीद बेफ़ायदा है। क्या कोई उसे देखते ही गिर न पड़ेगा?
look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
10 कोई ऐसा तुन्दख़ू नहीं जो उसे छेड़ने की हिम्मत न करे। फिर वह कौन है जो मेरे सामने खड़ा होसके?
not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
11 किस ने मुझे पहले कुछ दिया है कि मैं उसे अदा करूँ? जो कुछ सारे आसमान के नीचे है वह मेरा है।
who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
12 न मैं उसके 'आज़ा के बारे में ख़ामोश रहूँगा न उसकी ताक़त और ख़ूबसूरत डील डोल के बारे में।
(to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
13 उसके ऊपर का लिबास कौन उतार सकता है? उसके जबड़ों के बीच कौन आएगा?
who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
14 उसके मुँह के किवाड़ों को कौन खोल सकता है? उसके दाँतों का दायरा दहशत नाक है।
door face his who? to open around tooth his terror
15 उसकी ढालें उसका फ़ख़्र हैं; जो जैसा सख़्त मुहर से पैवस्ता की गई हैं।
pride channel shield to shut signet narrow
16 वह एक दूसरी से ऐसी जुड़ी हुई हैं, कि उनके बीच हवा भी नहीं आ सकती।
one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
17 वह एक दूसरी से एक साथ पैवस्ता हैं; वह आपस में ऐसी जुड़ी हैं कि जुदा नहीं हो सकतीं।
man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
18 उसकी छींकें नूर अफ़्शानी करती हैं उसकी आँखें सुबह के पपोटों की तरह हैं।
sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
19 उसके मुँह से जलती मश'अलें निकलती हैं, और आग की चिंगारियाँ उड़ती हैं।
from lip his torch to go: went spark fire to escape
20 उसके नथनों से धुवाँ निकलता है, जैसे खौलती देग और सुलगते सरकंडे से।
from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
21 उसका साँस से कोयलों को दहका देता है, और उसके मुँह से शो'ले निकलते हैं।
soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
22 ताक़त उसकी गर्दन में बसती है, और दहशत उसके आगे आगे चलती “है।
in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
23 उसके गोश्त की तहें आपस में जुड़ी हुई हैं; वह उस पर ख़ूब जुड़ी हैं और हट नहीं सकतीं।
refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
24 उसका दिल पत्थर की तरह मज़बूत है, बल्कि चक्की के निचले पाट की तरह।
heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
25 जब ख़ुदा उठ खड़ा होता है, तो ज़बरदस्त लोग डर जाते हैं, और घबराकर ख़ौफ़ज़दा हो जाते हैं।
from elevation his to dread god from breaking to sin
26 अगर कोई उस पर तलवार चलाए, तो उससे कुछ नहीं बनता: न भाले, न तीर, न बरछी से।
to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
27 वह लोहे को भूसा समझता है, और पीतल को गली हुई लकड़ी।
to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
28 तीर उसे भगा नहीं सकता, फ़लाख़न के पत्थर उस पर तिनके से हैं।
not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
29 लाठियाँ जैसे तिनके हैं, वह बर्छी के चलने पर हँसता है।
like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
30 उसके नीचे के हिस्से तेज़ ठीकरों की तरह हैं; वह कीचड़ पर जैसे हेंगा फेरता है।
underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
31 वह गहराव को देग की तरह खौलाता, और समुन्दर को मरहम की तरह बना देता है।
to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
32 वह अपने पीछे चमकीला निशान छोड़ जाता है; गहराव गोया सफ़ेद नज़र आने लगता है।
after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
33 ज़मीन पर उसका नज़ीर नहीं, जो ऐसा बेख़ौफ़ पैदा हुआ हो।
nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
34 वह हर ऊँची चीज़ को देखता है, और सब मग़रूरों का बादशाह है।”
[obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride

< अय्यू 41 >