< अय्यू 40 >
1 ख़ुदावन्द ने अय्यूब से यह भी कहा,
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 “क्या जो फु़जू़ल हुज्जत करता है वह क़ादिर — ए — मुतलक़ से झगड़ा करे? जो ख़ुदा से बहस करता है, वह इसका जवाब दे।”
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 अय्यूब का जवाब तब अय्यूब ने ख़ुदावन्द को जवाब दिया,
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 “देख, मैं नाचीज़ हूँ! मैं तुझे क्या जवाब दूँ? मैं अपना हाथ अपने मुँह पर रखता हूँ।
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 अब जवाब न दूँगा; एक बार मैं बोल चुका, बल्कि दो बार लेकिन अब आगे न बढ़ूँगा।”
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 तब ख़ुदावन्द ने अय्यूब को बगोले में से जवाब दिया,
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 मर्द की तरह अब अपनी कमर कस ले, मैं तुझ से सवाल करता हूँ और तू मुझे बता।
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 क्या तू मेरे इन्साफ़ को भी बातिल ठहराएगा?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 क्या तू मुझे मुजरिम ठहराएगा ताकि ख़ुद रास्त ठहरे? या क्या तेरा बाज़ू ख़ुदा के जैसा है? और क्या तू उसकी तरह आवाज़ से गरज़ सकता है?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 'अब अपने को शान — ओ — शौकत से आरास्ता कर, और 'इज़्जत — ओ — जलाल से मुलब्बस हो जा।
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 अपने क़हर के सैलाबों को बहा दे, और हर मग़रूर को देख और ज़लील कर।
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 हर मग़रूर को देख और उसे नीचा कर, और शरीरों को जहाँ खड़े हों पामाल कर दे।
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 उनको इकट्ठा मिट्टी में छिपा दे, और उस पोशीदा मक़ाम में उनके मुँह बाँध दे।
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 तब मैं भी तेरे बारे में मान लूँगा, कि तेरा ही दहना हाथ तुझे बचा सकता है।
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 'अब हिप्पो पोटीमस' को देख, जिसे मैंने तेरे साथ बनाया; वह बैल की तरह घास खाता है।
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 देख, उसकी ताक़त उसकी कमर में है, और उसका ज़ोर उसके पेट के पट्ठों में।
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 वह अपनी दुम को देवदार की तरह हिलाता है, उसकी रानों की नसे एक साथ पैवस्ता हैं।
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 उसकी हड्डियाँ पीतल के नलों की तरह हैं, उसके आ'ज़ा लोहे के बेन्डों की तरह हैं।
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 वह ख़ुदा की ख़ास सन'अत' है; उसके ख़ालिक़ ही ने उसे तलवार बख़्शी है।
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 यक़ीनन टीले उसके लिए ख़ूराक एक साथ पहुँचाते हैं जहाँ मैदान के सब जानवर खेलते कूदते हैं।
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 वह कंवल के दरख़्त के नीचे लेटता है, सरकंडों की आड़ और दलदल में।
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 कंवल के दरख़्त उसे अपने साये के नीचे छिपा लेते हैं। नाले के बीदे उसे घेर लेतीं हैं।
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 देख, अगर दरिया में बाढ़ हो तो वह नहीं काँपता चाहे यरदन उसके मुँह तक चढ़ आये वह बे खौफ़ है।
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 जब वह होशियार हो, तो क्या कोई उसे पकड़ लेगा; या फंदा लगाकर उसकी नाक को छेदेगा?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose