< अय्यू 35 >

1 इसके 'अलावा इलीहू ने यह भी कहा,
Još govori Elijuj i reèe:
2 “क्या तू इसे अपना हक़ समझता है, या यह दा'वा करता है कि तेरी सदाक़त ख़ुदा की सदाक़त से ज़्यादा है?
Misliš li da si pravo rekao: moja je pravda veæa od Božije?
3 जो तू कहता है कि मुझे इससे क्या फ़ायदा मिलेगा? और मुझे इसमें गुनहगार न होने की निस्बत कौन सा ज़्यादा फ़ायदा होगा?
Jer si rekao: šta æe mi pomoæi, kaka æe mi biti korist, da ne griješim?
4 मैं तुझे और तेरे साथ तेरे दोस्तों को जवाब दूँगा।
Ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.
5 आसमान की तरफ़ नज़र कर और देख; और आसमानों पर जो तुझ से बलन्द हैं, निगाह कर।
Pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su viši od tebe.
6 अगर तू गुनाह करता है तो उसका क्या बिगाड़ता है? और अगर तेरी ख़ताएँ बढ़ जाएँ तो तू उसका क्या करता है?
Ako griješiš, šta æeš mu uèiniti? ili ako se umnože bezakonja tvoja, šta æeš mu nauditi?
7 अगर तू सादिक़ है तो उसको क्या दे देता है? या उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
Ako si pravedan, šta æeš mu dati? ili šta æe primiti iz ruke tvoje?
8 तेरी शरारत तुझ जैसे आदमी के लिए है, और तेरी सदाक़त आदमज़ाद के लिए।
Èovjeku kakav si može nauditi tvoja zloæa, i sinu èovjeèijemu pomoæi tvoja pravda.
9 “जु़ल्म की कसरत की वजह से वह चिल्लाते हैं; ज़बरदस्त के बाज़ू की वजह से वह मदद के लिए दुहाई देतें हैं।
Vapiju od velikoga nasilja kojima se èini, i vièu na ruku silnijeh;
10 लेकिन कोई नहीं कहता, कि 'ख़ुदा मेरा ख़ालिक़ कहाँ है, जो रात के वक़्त नगमें 'इनायत करता है?
A nijedan ne govori: gdje je Bog, stvoritelj moj, koji daje pjesmu noæu;
11 जो हम को ज़मीन के जानवरों से ज़्यादा ता'लीम देता है, और हमें हवा के परिन्दों से ज़्यादा 'अक़्लमन्द बनाता है?'
Koji èini te smo razumniji od zvijerja zemaljskoga, i mudriji od ptica nebeskih.
12 वह दुहाई देते हैं लेकिन कोई जवाब नहीं देता, यह बुरे आदमियों के ग़ुरूर की वजह से है।
Tamo vièu s oholosti zlijeh ljudi, ali ne bivaju uslišeni.
13 यक़ीनन ख़ुदा बतालत को नहीं सुनेगा, और क़ादिर — ए — मुतलक़ उसका लिहाज़ न करेगा।
Jer Bog ne sluša taštine, i svemoguæi ne gleda na nju.
14 ख़ासकर जब तू कहता है, कि तू उसे देखता नहीं। मुकद्दमा उसके सामने है और तू उसके लिए ठहरा हुआ है।
Akamoli kad kažeš: ne vidiš to. Pred njim je sud; èekaj ga.
15 लेकिन अब चूँकि उसने अपने ग़ज़ब में सज़ा न दी, और वह गु़रूर का ज़्यादा ख़याल नहीं करता;
A sada èim te gnjev pohodi, nije ništa, niti je gledao na sve što si uèinio;
16 इसलिए अय्यूब ख़ुदबीनी की वजह से अपना मुँह खोलता है और नादानी से बातें बनाता है।”
Zato Jov naprazno otvora usta svoja, i bezumno umnožava rijeèi.

< अय्यू 35 >