< अय्यू 35 >
1 इसके 'अलावा इलीहू ने यह भी कहा,
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 “क्या तू इसे अपना हक़ समझता है, या यह दा'वा करता है कि तेरी सदाक़त ख़ुदा की सदाक़त से ज़्यादा है?
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 जो तू कहता है कि मुझे इससे क्या फ़ायदा मिलेगा? और मुझे इसमें गुनहगार न होने की निस्बत कौन सा ज़्यादा फ़ायदा होगा?
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 मैं तुझे और तेरे साथ तेरे दोस्तों को जवाब दूँगा।
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 आसमान की तरफ़ नज़र कर और देख; और आसमानों पर जो तुझ से बलन्द हैं, निगाह कर।
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 अगर तू गुनाह करता है तो उसका क्या बिगाड़ता है? और अगर तेरी ख़ताएँ बढ़ जाएँ तो तू उसका क्या करता है?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 अगर तू सादिक़ है तो उसको क्या दे देता है? या उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 तेरी शरारत तुझ जैसे आदमी के लिए है, और तेरी सदाक़त आदमज़ाद के लिए।
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 “जु़ल्म की कसरत की वजह से वह चिल्लाते हैं; ज़बरदस्त के बाज़ू की वजह से वह मदद के लिए दुहाई देतें हैं।
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 लेकिन कोई नहीं कहता, कि 'ख़ुदा मेरा ख़ालिक़ कहाँ है, जो रात के वक़्त नगमें 'इनायत करता है?
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 जो हम को ज़मीन के जानवरों से ज़्यादा ता'लीम देता है, और हमें हवा के परिन्दों से ज़्यादा 'अक़्लमन्द बनाता है?'
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 वह दुहाई देते हैं लेकिन कोई जवाब नहीं देता, यह बुरे आदमियों के ग़ुरूर की वजह से है।
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 यक़ीनन ख़ुदा बतालत को नहीं सुनेगा, और क़ादिर — ए — मुतलक़ उसका लिहाज़ न करेगा।
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 ख़ासकर जब तू कहता है, कि तू उसे देखता नहीं। मुकद्दमा उसके सामने है और तू उसके लिए ठहरा हुआ है।
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 लेकिन अब चूँकि उसने अपने ग़ज़ब में सज़ा न दी, और वह गु़रूर का ज़्यादा ख़याल नहीं करता;
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 इसलिए अय्यूब ख़ुदबीनी की वजह से अपना मुँह खोलता है और नादानी से बातें बनाता है।”
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.