< अय्यू 26 >

1 तब अय्यूब ने जवाब दिया,
Et Job répondit et dit:
2 “जो बे ताक़त उसकी तूने कैसी मदद की; जिस बाज़ू में कु़व्वत न थी, उसको तू ने कैसा संभाला।
Comme tu as aidé la faiblesse, soutenu le bras débile!
3 नादान को तूने कैसी सलाह दी, और हक़ीक़ी पहचान ख़ूब ही बताई।
Comme tu as conseillé l'ignorance, et montré beaucoup de lumières!
4 तू ने जो बातें कहीं? इसलिए किस से और किसकी रूह तुझ में से हो कर निकली?”
A qui s'adressaient tes propos? et qui t'inspirait ce que tu as énoncé?
5 “मुर्दों की रूहें पानी और उसके रहने वालों के नीचे काँपती हैं।
Devant Lui les Ombres tremblent, au-dessous des eaux et de leurs habitants.
6 पाताल उसके सामने खुला है, और जहन्नुम बेपर्दा है। (Sheol h7585)
Les Enfers sont à nu devant Lui, et rien ne Lui masque l'abîme. (Sheol h7585)
7 वह शिमाल को फ़ज़ा में फैलाता है, और ज़मीन को ख़ला में लटकाता है।
Il étendit l'Aquilon au-dessus du vide; la terre est suspendue sur le néant.
8 वह अपने पानी से भरे हुए बादलों पानी को बाँध देता और बादल उसके बोझ से फटता नहीं।
Il serra les eaux dans ses nues, et sous leur poids le nuage n'éclate pas;
9 वह अपने तख़्त को ढांक लेता है और उसके ऊपर अपने बादल को तान देता है।
Il cache l'aspect de son trône, et Il l'enveloppe de sa nuée.
10 उसने रोशनी और अंधेरे के मिलने की जगह तक, पानी की सतह पर हद बाँध दी है।
Il traça sur les eaux une limite circulaire, au point où la lumière confine aux ténèbres.
11 आसमान के सुतून काँपते, और और झिड़की से हैरान होते हैं।
Les colonnes des Cieux s'ébranlent, et s'étonnent à sa voix menaçante.
12 वह अपनी क़ुदरत से समन्दर को तूफ़ानी करता, और अपने फ़हम से रहब को छेद देता है।
Par sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l'orgueil.
13 उसके दम से आसमान आरास्ता होता है, उसके हाथ ने तेज़रू साँप को छेदा है।
Son souffle rassérène le ciel, et sa main transperce le dragon qui fuit.
14 देखो, यह तो उसकी राहों के सिर्फ़ किनारे हैं, और उसकी कैसी धीमी आवाज़ हम सुनते हैं। लेकिन कौन उसकी क़ुदरत की गरज़ को समझ सकता है?”
Ce sont là les bords de ses voies. Qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! et le tonnerre de sa puissance, qui est-ce qui l'entend?

< अय्यू 26 >