< अय्यू 26 >

1 तब अय्यूब ने जवाब दिया,
Job vastasi ja sanoi:
2 “जो बे ताक़त उसकी तूने कैसी मदद की; जिस बाज़ू में कु़व्वत न थी, उसको तू ने कैसा संभाला।
"Kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!
3 नादान को तूने कैसी सलाह दी, और हक़ीक़ी पहचान ख़ूब ही बताई।
Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
4 तू ने जो बातें कहीं? इसलिए किस से और किसकी रूह तुझ में से हो कर निकली?”
Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
5 “मुर्दों की रूहें पानी और उसके रहने वालों के नीचे काँपती हैं।
Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
6 पाताल उसके सामने खुला है, और जहन्नुम बेपर्दा है। (Sheol h7585)
Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä. (Sheol h7585)
7 वह शिमाल को फ़ज़ा में फैलाता है, और ज़मीन को ख़ला में लटकाता है।
Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
8 वह अपने पानी से भरे हुए बादलों पानी को बाँध देता और बादल उसके बोझ से फटता नहीं।
Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
9 वह अपने तख़्त को ढांक लेता है और उसके ऊपर अपने बादल को तान देता है।
Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
10 उसने रोशनी और अंधेरे के मिलने की जगह तक, पानी की सतह पर हद बाँध दी है।
Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
11 आसमान के सुतून काँपते, और और झिड़की से हैरान होते हैं।
Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
12 वह अपनी क़ुदरत से समन्दर को तूफ़ानी करता, और अपने फ़हम से रहब को छेद देता है।
Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
13 उसके दम से आसमान आरास्ता होता है, उसके हाथ ने तेज़रू साँप को छेदा है।
Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
14 देखो, यह तो उसकी राहों के सिर्फ़ किनारे हैं, और उसकी कैसी धीमी आवाज़ हम सुनते हैं। लेकिन कौन उसकी क़ुदरत की गरज़ को समझ सकता है?”
Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?"

< अय्यू 26 >