< अय्यू 25 >

1 तब बिलदद सूखी ने जवाब दिया
A LAILA olelo aku la o Biledada, no Suha, i aku la,
2 “हुकूमत और दबदबा उसके साथ है वह अपने बुलन्द मक़ामों में अमन रखता है।
Ia ia no ke alii ana a me ka makaulia, A hana no ia i ke kuikahi ma kona mau wahi kiekie.
3 क्या उसकी फ़ौजों की कोई ता'दाद है? और कौन है जिस पर उसकी रोशनी नहीं पड़ती?
Ua heluia anei kona mau poe koa? A maluna owai la i puka ole mai ai kona malamalama?
4 फिर इंसान क्यूँकर ख़ुदा के सामने रास्त ठहर सकता है? या वह जो 'औरत से पैदा हुआ है क्यूँकर पाक हो सकता है?
A pehea la e hoaponoia'i ke kanaka imua o ke Akua? A pehea la e maemae ai ka mea i hanauia e ka wahine?
5 देख, चाँद में भी रोशनी नहीं, और तारे उसकी नज़र में पाक नहीं।
E nana i ka mahina, aole ia e aiai; A o na hoku aole e maemae imua o kona maka:
6 फिर भला इंसान का जो महज़ कीड़ा है, और आदमज़ाद जो सिर्फ़ किरम है क्या ज़िक्र।”
Pehea la hoi ke kanaka, he enuhe; A me ke keiki a ke kanaka, he ilo?

< अय्यू 25 >