< अय्यू 12 >

1 तब अय्यूब ने जवाब दिया,
Then Job answered and said:
2 बेशक आदमी तो तुम ही हो “और हिकमत तुम्हारे ही साथ मरेगी।
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 लेकिन मुझ में भी समझ है, जैसे तुम में है, मैं तुम से कम नहीं। भला ऐसी बातें जैसी यह हैं, कौन नहीं जानता?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 मैं उस आदमी की तरह हूँ जो अपने पड़ोसी के लिए हँसी का निशाना बना है। मैं वह आदमी था जो ख़ुदा से दुआ करता और वह उसकी सुन लेता था। रास्तबाज़ और कामिल आदमी हँसी का निशाना होता ही है।
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 जो चैन से है उसके ख़्याल में दुख के लिए हिकारत होती है; यह उनके लिए तैयार रहती है जिनका पाँव फिसलता है।
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 डाकुओं के ख़ेमे सलामत रहते हैं, और जो ख़ुदा को गु़स्सा दिलाते हैं, वह महफू़ज़ रहते हैं; उन ही के हाथ को ख़ुदा ख़ूब भरता है।
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 हैवानों से पूछ और वह तुझे सिखाएँगे, और हवा के परिन्दों से दरियाफ़्त कर और वह तुझे बताएँगे।
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 या ज़मीन से बात कर, वह तुझे सिखाएगी; और समन्दर की मछलियाँ तुझ से बयान करेंगी।
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 कौन नहीं जानता कि इन सब बातों में ख़ुदावन्द ही का हाथ है जिसने यह सब बनाया?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 उसी के हाथ में हर जानदार की जान, और कुल बनी आदम की जान ताक़त है।
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 क्या कान बातों को नहीं परख लेता, जैसे ज़बान खाने को चख लेती है?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 बुड्ढों में समझ होती है, और उम्र की दराज़ी में समझदारी।
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 ख़ुदा में समझ और कु़व्वत है, उसके पास मसलहत और समझ है।
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 देखो, वह ढा देता है तो फिर बनता नहीं। वह आदमी को बंद कर देता है, तो फिर खुलता नहीं।
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 देखो, वह मेंह को रोक लेता है, तो पानी सूख जाता है। फिर जब वह उसे भेजता है, तो वह ज़मीन को उलट देता है।
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 उसमें ताक़त और ता'सीर की कु़व्वत है। धोका खाने वाला और धोका देने वाला दोनों उसी के हैं।
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 वह सलाहकारों को लुटवा कर ग़ुलामी में ले जाता है, और 'अदालत करने वालों को बेवकू़फ़ बना देता है।
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 वह शाही बन्धनों को खोल डालता है, और बादशाहों की कमर पर पटका बाँधता है।
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 वह काहिनों को लुटवाकर ग़ुलामी में ले जाता, और ज़बरदस्तों को पछाड़ देता है।
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 वह 'ऐतमाद वाले की क़ुव्वत — ए — गोयाई दूर करता और बुज़ुर्गों की समझदारी को' छीन लेता है।
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 वह हाकिमों पर हिकारत बरसाता, और ताक़तवरों की कमरबंद को खोल डालता' है।
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 वह अँधेरे में से गहरी बातों को ज़ाहिर करता, और मौत के साये को भी रोशनी में ले आता है
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 वह क़ौमों को बढ़ाकर उन्हें हलाक कर डालता है; वह क़ौमों को फैलाता और फिर उन्हें समेट लेता है।
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 वह ज़मीन की क़ौमों के सरदारों की 'अक़्ल उड़ा देता और उन्हें ऐसे वीरान में भटका देता है जहाँ रास्ता नहीं।
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 वह रोशनी के बगै़र तारीकी में टटोलते फिरते हैं, और वह उन्हें ऐसा बना देता है कि मतवाले की तरह लड़खड़ाते हुए चलते हैं।
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.

< अय्यू 12 >