< यसा 50 >
1 ख़ुदावन्दयूँ फ़रमाता है कि तेरी माँ का तलाक़ नामा जिसे लिख कर मैंने उसे छोड़ दिया कहाँ है? या अपने क़र्ज़ ख़्वाहों में से किसके हाथ मैंने तुम को बेचा? देखो, तुम अपनी शरारतों की वजह से बिक गए, और तुम्हारी ख़ताओं के ज़रिए' तुम्हारी माँ को तलाक़ दी गई।
Hina Gode da amane sia: sa, “Dilia adi dawa: bela: ? Na da dunu ea uda fisiagasu defele, Na fi ga asunasibela: ? Agoai galea, fisiagasu meloa dedei da habila: ? O dunu ea mano udigili hawa: hamoma: ne amo ili bidi lasa defele, Na da dili mugululi se iasu diasu hawa: hamoma: ne bidi labala? Hame mabu! Dilia da wadela: i hou hamobeba: le fawane, mugululi asi. Dilia wadela: i hou hamobeba: le, Na da dili ga asunasi.
2 फ़िर किस लिए, जब मैं आया तो कोई आदमी न था? और जब मैंने पुकारा, तो कोई जवाब देनेवाला न हुआ? क्या मेरा हाथ ऐसा कोताह हो गया है कि छुड़ा नहीं सकता? और क्या मुझ में नजात देने की क़ुदरत नहीं? देखो, मैं अपनी एक धमकी से समन्दर को सुखा देता हूँ, और नहरों को सहरा कर डालता हूँ, उनमें की मछलियाँ पानी के न होने से बदबू हो जाती हैं और प्यास से मर जाती हैं।
Na da Na fi dunu gaga: musa: ahoasea, ilia da abuliba: le Nama hame sinidigibala: ? Na da ilima wele sia: beba: le, ilia da abuliba: le hame adole ibala: ? Dilia adi dawa: bela: ? Na da gasa hameba: le, ili gaga: mu da hamedebela: ? Na sia: beba: le fawane Na da hano wayabo bagade hafoga: musa: dawa: Amasea, menabo da hano hameba: le bogosa.
3 मैं आसमान को सियाह पोश करता हूँ और उसको टाट उढाता हूँ
Na da mu afadenene, gasi agoane bogoi dunu amoma asigi didiga: su hou defele hamomusa: dawa:”
4 ख़ुदावन्द ख़ुदा ने मुझ को शागिर्द की ज़बान बख़्शी, ताकि मैं जानूँ कि कलाम के वसीले से किस तरह थके माँदे की मदद करूँ। वह मुझे हर सुबह जगाता है, और मेरा कान लगाता है ताकि शागिदों की तरह सुनूँ।
Na da helebe dunu ilima gasa ima: ne, Hina Gode Ouligisudafa da nama sia: ne iasu olelei dagoi. Ea da hamobeba: le, na da hahabe huluane, Ea nama olelesu liligi nabimusa: , bagade hanai.
5 ख़ुदावन्द ख़ुदा ने मेरे कान खोल दिए, और मैं बाग़ी — ओ — बरगश्ता न हुआ।
Hina Gode da nama bagade dawa: su hou i dagoi. Na da Ema hame higa: i, amola Ema hame baligi fa: su.
6 मैंने अपनी पीठ पीटने वालों के और अपनी दाढ़ी नोचने वालों के हवाले की, मैंने अपना मुँह रुस्वाई और थूक से नहीं छिपाया।
Dunu da na famusa: mabeba: le, ilia noga: le fama: ne, na da na abula gisa: i. Ilia da nama gadebeba: le, amola na mayabo hinabo a: le fasibiba: le, amola na odagia defo adugala: beba: le, na da ilia logo hame hedofai amola dabe bu hame i.
7 लेकिन ख़ुदावन्द ख़ुदा मेरी हिमायत करेगा, और इसलिए मैं शर्मिन्दा न हूँगा; और इसीलिए मैंने अपना मुँह संग — ए — ख़ारा की तरह बनाया और मुझे यक़ीन है कि मैं शर्मसार न हूँगा।
Be ilia nama gadesea, na da se hame naba. Bai Hina Gode Ouligisudafa da na fidilala. Na da amo houba: le, mae dafama: ne, na dogo denisisa. Na gogosiasu hame ba: mu, amo na dawa:
8 मुझे रास्तबाज़ ठहरानेवाला नज़दीक है। कौन मुझ से झगड़ा करेगा? आओ, हम आमने — सामने खड़े हों, मेरा मुख़ालिफ़ कौन है? वह मेरे पास आए।
Bai Gode da na gadenene esalebeba: le, E da fofada: nanu, na hou da moloi amo olelemu. Nowa da nama fofada: ma: bela: ? Defea! Ania da gilisili fofada: musa: masunu da defea. Amola amo dunu da nama diwaneya udidimu da defea.
9 देखो, ख़ुदावन्द ख़ुदा मेरी हिमायत करेगा; कौन मुझे मुजरिम ठहराएगा? देख, वह सब कपड़े की तरह पुराने हो जाएँगे, उनको कीड़े खा जाएँगे।
Hina Gode Ouligisudafa Hisu da na gaga: sa. Amaiba: le, nowa da nama fofada: nanu, na da wadela: i hamoi dagoi sia: ma: bela: ? Nama diwaneya udidisu dunu da hobeamu. Aowaba da abula na dagosea, abula da hame ba: mu. Amo defele, nama diwaneya udidisu dunu da bu hame ba: mu.
10 तुम्हारे बीच कौन है जो ख़ुदावन्द से डरता और उसके ख़ादिम की बातें सुनता है? जो अन्धेरे में चलता और रोशनी नहीं पाता, वह ख़ुदावन्द के नाम पर तवक्कुल करे और अपने ख़ुदा पर भरोसा रख्खे।
Dilia huluane Hina Godema nodosu dunu! Amo Ea hawa: hamosu dunu ea sia: nabasu dunu! Mae beda: ma! Amabela: ! Dilia da logoga ahoasea, gasi bagade ba: ma: bela: ? Be Hina Gode Ea hou dafawaneyale dawa: ma amola lalegaguma.
11 देखो, तुम सब जो आग सुलगाते हो और अपने आपको अँगारों से घेर लेते हो, अपनी ही आग के शोलों में और अपने सुलगाए हुए अंगारों में चलो। तुम मेरे हाथ से यही पाओगे, तुम 'ऐज़ाब में लेट रहोगे।
Be dilia da eno dunu amo gugunufinisimusa: ilegesu dunu! Dilia da dilisu wadela: i ilegesu amoga wadela: lesi dagoi ba: mu. Hina Gode Hisu da amo hou ba: ma: ne hamomu. Dilia da se nabasu gugunufinisisu hou bagade ba: mu.