< पैदाइश 5 >
1 यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
2 मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
3 और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
4 और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
5 और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
6 और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
7 और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
8 और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
9 और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
10 और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
11 और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
12 और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
13 और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
14 और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
15 और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
16 और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
17 और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
18 और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
19 और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
20 और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
21 और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
22 और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
23 और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
24 और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
25 और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
26 और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
27 और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
28 और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
29 और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
30 और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
31 और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
32 और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।
Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.