< पैदाइश 5 >

1 यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
2 मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
3 और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
4 और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
5 और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
Adam lived 930 years, and then he died.
6 और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
8 और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
Seth lived 912 years, and then he died.
9 और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
10 और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
11 और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
Enosh lived 905 years, and then he died.
12 और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
13 और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
14 और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
Kenan lived 910 years, and then he died.
15 और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
16 और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
17 और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
Mahalalel lived 895 years, and then he died.
18 और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
20 और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
Jared lived 962 years, and then he died.
21 और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
22 और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
23 और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
Enoch lived 365 years.
24 और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
25 और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
27 और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
Methuselah lived 969 years. Then he died.
28 और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
29 और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
30 और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
31 और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
Lamech lived 777 years. Then he died.
32 और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।
After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< पैदाइश 5 >