< पैदाइश 5 >

1 यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God he made him,
2 मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
male and female he created them, and blessed them, and called their name Man, in the day when they were created.
3 और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, according to his image, and called his name Seth.
4 और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And the days of Adam were eight hundred years after he begot Seth. And he begot sons and daughters.
5 और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
6 और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7 और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Seth lived eight hundred and seven years after he begot Enosh, and begot sons and daughters.
8 और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
10 और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Enosh lived eight hundred and fifteen years after he begot Kenan, and begot sons and daughters.
11 और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
12 और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
13 और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Kenan lived eight hundred and forty years after he begot Mahalalel, and begot sons and daughters.
14 और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.
15 और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
And Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he begot Jared, and begot sons and daughters.
17 और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
And Jared lived a hundred sixty-two years, and begot Enoch.
19 और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Jared lived eight hundred years after he begot Enoch, and begot sons and daughters.
20 और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
21 और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
And Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
22 और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
23 और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
And all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
25 और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
And Methuselah lived a hundred eighty-seven years, and begot Lamech.
26 और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Methuselah lived seven hundred eighty-two years after he begot Lamech, and begot sons and daughters.
27 और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
28 और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
And Lamech lived a hundred eighty-two years, and begot a son.
29 और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
30 और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
And Lamech lived five hundred ninety-five years after he begot Noah, and begot sons and daughters.
31 और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
And all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
32 और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।
And Noah was five hundred years old. And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

< पैदाइश 5 >