< एज्रा 4:17 >

17 तब बादशाह ने रहूम दीवान और शम्सी मुन्शी और उनके बाक़ी साथियों को, जो सामरिया और दरिया पार के बाक़ी मुल्क में रहते हैं यह जवाब भेजा कि “सलाम वगै़रा।
Padixaⱨ mundaⱪ jawab yollidi: — «Waliy Rǝⱨum, diwan begi Ximxayƣa wǝ Samariyǝ ⱨǝm Dǝryaning xu tǝripidiki baxⱪa yǝrlǝrdǝ turuxluⱪ ⱨǝmraⱨliringlarƣa salam!
word
Strongs:
Lexicon:
פִּתְגָם
Hebrew:
פִּתְגָמָ֞/א
Transliteration:
pit.ga.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
edict
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פִּתְגָם
Origin:
in Aramaic of h6599
Transliteration:
pit.gam
Gloss:
edict
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
command, work, affair, decree 1a) word, report 1b) decree
Strongs
Word:
פִּתְגָּם
Transliteration:
pithgâm
Pronounciation:
pith-gawm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a word, answer, letter or decree; answer, letter, matter, word.; (Aramaic) corresponding to h6599 (פִּתְגָּם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
פִּתְגָמָ֞/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

he sent
Strongs:
Lexicon:
שְׁלַח
Hebrew:
שְׁלַ֣ח
Transliteration:
she.Lach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to send
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלַח
Origin:
in Aramaic of h7971G
Transliteration:
she.lach
Gloss:
to send
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to send 1a) (P'al) 1a1) to send, send out 1a2) to be sent
Strongs
Word:
שְׁלַח
Transliteration:
shᵉlach
Pronounciation:
shel-akh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to send away, for, or out (in a great variety of applications)}; put, send.; (Aramaic) corresponding to h7971 (שָׁלַח)

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

to
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Rehum
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רְחוּם
Hebrew:
רְח֤וּם
Transliteration:
re.Chum
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Rehum @ Ezr.4.8
Tyndale
Word:
רְחוּם
Transliteration:
re.chum
Gloss:
Rehum
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.4.8 § Rehum = "compassion" a commander who wrote a letter to the king Artaxerxes in which he opposed the rebuilding of Jerusalem
Strongs > h7348
Word:
רְחוּם
Transliteration:
Rᵉchûwm
Pronounciation:
rekh-oom'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Rechum, the name of a Persian and of three Israelites; Rehum.; a form of h7349 (רַחוּם)

lord of
Strongs:
Lexicon:
בְּעֵל
Hebrew:
בְּעֵל\־
Transliteration:
be.'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
commander
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּעֵל
Origin:
in Aramaic of h1167G
Transliteration:
be.el
Gloss:
commander
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
owner, lord Aramaic of ba.al (בַּעַל ": master" h1167)
Strongs
Word:
בְּעֵל
Transliteration:
bᵉʻêl
Pronounciation:
beh-ale'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a master; hence, a husband,}; [phrase] chancellor.; (Aramaic) corresponding to h1167 (בַּעַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּעֵל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

command
Strongs:
Lexicon:
טְעֵם
Hebrew:
טְעֵם֙
Transliteration:
te.'Em
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טְעֵם
Origin:
in Aramaic of h2940
Transliteration:
te.em
Gloss:
command
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
report, taste 1a) taste 1b) report
Strongs
Word:
טְעֵם
Transliteration:
ṭᵉʻêm
Pronounciation:
teh-ame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.; (Aramaic) from h2939 (טְעַם), and equivalent to h2941 (טַעַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שִׁמְשַׁ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Shimshai
Strongs:
Lexicon:
שִׁמְשַׁי
Hebrew:
וְ/שִׁמְשַׁ֣י
Transliteration:
shim.Shai
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shimshai @ Ezr.4.8
Tyndale
Word:
שִׁמְשַׁי
Transliteration:
shim.shay
Gloss:
Shimshai
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.4.8 § Shimshai = "sunny" the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government
Strongs
Word:
שִׁמְשַׁי
Transliteration:
Shimshay
Pronounciation:
shim-shah'-ee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shimshai, a Samaritan; Shimshai.; (Aramaic) from h8122 (שֶׁמֶשׁ); sunny

scribe
Strongs:
Lexicon:
סָפִר
Hebrew:
סָֽפְרָ֔/א
Transliteration:
sa.fe.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סָפִר
Origin:
in Aramaic of h5608B
Transliteration:
sa.pher
Gloss:
scribe
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
scribe, secretary Aramaic of so.pher (סֹפֵר "secretary" h5608B)
Strongs
Word:
סָפֵר
Transliteration:
çâphêr
Pronounciation:
saw-fare'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a scribe (secular or sacred); scribe.; (Aramaic) from the same as h5609 (סְפַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
סָֽפְרָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁאָר֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] rest of
Strongs:
Lexicon:
שְׁאָר
Hebrew:
וּ/שְׁאָר֙
Transliteration:
she.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remainder
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאָר
Origin:
in Aramaic of h7605
Transliteration:
she.ar
Gloss:
remainder
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
rest, remainder Aramaic of she.ar (שְׁאָר "remnant" h7605)
Strongs
Word:
שְׁאָר
Transliteration:
shᵉʼâr
Pronounciation:
sheh-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a remainder}; [idiom] whatsoever more, residue, rest.; (Aramaic) corresponding to h7605 (שְׁאָר)

associates
Strongs:
Lexicon:
כְּנָת
Hebrew:
כְּנָוָ֣תְ/ה֔וֹן
Transliteration:
ke.na.Va.te.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
associate
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּנָת
Origin:
in Aramaic of h3674
Transliteration:
ke.nat
Gloss:
associate
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
companion, associate Aramaic of ke.nat (כְּנָת "associate" h3674)
Strongs
Word:
כְּנָת
Transliteration:
kᵉnâth
Pronounciation:
ken-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a colleague (as having the same title)}; companion.; (Aramaic) corresponding to h3674 (כְּנָת)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
כְּנָוָ֣תְ/ה֔וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

who
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֥י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[were] dwelling
Strongs:
Lexicon:
יְתִב
Hebrew:
יָתְבִ֖ין
Transliteration:
ya.te.Vin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְתִב
Origin:
in Aramaic of h3427
Transliteration:
ye.tiv
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to sit, dwell 1a) (P'al) to sit, be seated 1b) (Aphel) to cause to dwell
Strongs
Word:
יְתִב
Transliteration:
yᵉthib
Pronounciation:
yeth-eeb'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to sit or dwell; dwell, (be) set, sit.; (Aramaic) corresponding to h3427 (יָשַׁב)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/שָֽׁמְרָ֑יִן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Samaria
Strongs:
Lexicon:
שׇֽׁמְרָ֑יִן
Hebrew:
בְּ/שָֽׁמְרָ֑יִן
Transliteration:
sha.me.Ra.yin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Samaria @ 1Ki.13.32-Act
Tyndale
Word:
שׇֽׁמְרָ֑יִן
Origin:
in Aramaic of h8111
Transliteration:
shom.ra.yin
Gloss:
Samaria
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Aramaic of sho.me.ron (שֹׁמְרוֹן "Samaria" h8111) § Samaria = "watch mountain" 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israelwhich split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
Strongs
Word:
שׇׁמְרַיִן
Transliteration:
Shomrayin
Pronounciation:
shom-rah'-yin
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Shomrain, a place in Palestine; Samaria.; (Aramaic) corresponding to h8111 (שֹׁמְרוֹן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֧ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] rest of
Strongs:
Lexicon:
שְׁאָר
Hebrew:
וּ/שְׁאָ֧ר
Transliteration:
she.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remainder
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאָר
Origin:
in Aramaic of h7605
Transliteration:
she.ar
Gloss:
remainder
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
rest, remainder Aramaic of she.ar (שְׁאָר "remnant" h7605)
Strongs
Word:
שְׁאָר
Transliteration:
shᵉʼâr
Pronounciation:
sheh-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a remainder}; [idiom] whatsoever more, residue, rest.; (Aramaic) corresponding to h7605 (שְׁאָר)

[the] region beyond
Strongs:
Lexicon:
עֲבַר
Hebrew:
עֲבַֽר\־
Transliteration:
'a.var-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beyond
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲבַר
Origin:
in Aramaic of h5676H
Transliteration:
a.var
Gloss:
beyond
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
region beyond or across Aramaic of e.ver (עֵ֫בֶר ": side" h5676)
Strongs
Word:
עֲבַר
Transliteration:
ʻăbar
Pronounciation:
ab-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}; beyond, this side.; (Aramaic) corresponding to h5676 (עֵבֶר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עֲבַֽר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

river
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְהַר
Hebrew:
נַהֲרָ֛/ה
Transliteration:
na.ha.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
River
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Euphrates @ Gen.2.14-Rev
Tyndale
Word:
נְהַר
Origin:
in Aramaic of h6578
Transliteration:
ne.har
Gloss:
River
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
The River Aramaic of pe.rat (פְּרָת "Euphrates" h6578)
Strongs > h5103
Word:
נְהַר
Transliteration:
nᵉhar
Pronounciation:
neh-har'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a river, especially the Euphrates; river, stream.; (Aramaic) from a root corresponding to h5102 (נָהַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נַהֲרָ֛/ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

peace
Strongs:
Lexicon:
שְׁלָם
Hebrew:
שְׁלָ֖ם
Transliteration:
she.Lam
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלָם
Origin:
in Aramaic of h7965G
Transliteration:
she.lam
Gloss:
peace
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
welfare, prosperity, peace, well-being Aramaic of sha.lom (שָׁלוֹם ": peace" h7965)
Strongs
Word:
שְׁלָם
Transliteration:
shᵉlâm
Pronounciation:
shel-awm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
prosperity; peace.; (Aramaic) corresponding to h7965 (שָׁלוֹם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/כְעֶֽת\׃\ \ס
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

now
Strongs:
Lexicon:
כְּעֶ֫נֶת
Hebrew:
וּ/כְעֶֽת\׃\ \ס
Transliteration:
khe.'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּעֶ֫נֶת
Origin:
in Aramaic of h3705
Transliteration:
ke.e.net
Gloss:
now
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
now, and now Aramaic of ke.an (כְּעַן "now" h3705)
Strongs
Word:
כְּעֶנֶת
Transliteration:
kᵉʻeneth
Pronounciation:
keh-eh'-neth
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb Feminine
Definition:
thus (only in the formula 'and so forth'); at such a time.; (Aramaic) or כְּעֶת; (Aramaic), feminine of h3705 (כְּעַן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/כְעֶֽת\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
וּ/כְעֶֽת\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< एज्रा 4:17 >