< एज्रा 2 >
1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
Los hijos de Jora, ciento y doce.
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.