< एज्रा 2 >

1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 बनी ज़क्की, सात सौ साठ
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 बनी बबई, छः सौ तेइस;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 बनी यूरह, एक सौ बारह;
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 बनी 'अज़मावत, बयालीस;
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 बनी नबू, बावन,
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.

< एज्रा 2 >