< एज्रा 2 >
1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.