< एज्रा 2 >

1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 बनी ज़क्की, सात सौ साठ
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 बनी बबई, छः सौ तेइस;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 बनी यूरह, एक सौ बारह;
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 बनी 'अज़मावत, बयालीस;
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 बनी नबू, बावन,
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
نەچیەح و حەتیفا.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< एज्रा 2 >