< एज्रा 2 >
1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
Sou lal Shephatiah — 372
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
Sou lal Arah — 775
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
Sou lal Elam — 1,254
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
Sou lal Zattu — 945
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
Sou lal Bani — 642
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
Sou lal Azgad — 1,222
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
Sou lal Adonikam — 666
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
Sou lal Bigvai — 2,056
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
Sou lal Adin — 454
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
Sou lal Bezai — 323
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
Sou lal Hashum — 223
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
Sou lal Gibbar — 95
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
Mwet Netophah — 56
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
Mwet Anathoth — 128
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
Mwet Michmash — 122
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
Mwet Bethel ac Ai — 223
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
Mwet Magbish — 156
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
Mwet Harim — 320
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
Mwet Jericho — 345
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
Mwet Senaah — 3,630
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Sou lal Immer — 1,052
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
Sou lal Pashhur — 1,247
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Sou lal Harim — 1,017
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
Keros, Siaha, Padon,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
Uzza, Paseah, Besai,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
Barkos, Sisera, Temah,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
Neziah, ac Hatipha
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
Horse — 736 Miul — 245
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.