< एज्रा 2 >

1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 बनी ज़क्की, सात सौ साठ
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 बनी बबई, छः सौ तेइस;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 बनी यूरह, एक सौ बारह;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 बनी 'अज़मावत, बयालीस;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 बनी नबू, बावन,
בני נבו חמשים ושנים׃
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
בני נציח בני חטיפא׃
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< एज्रा 2 >