< एज्रा 2 >
1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
The descendants of Parosh: 2,172.
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
The descendants of Shephatiah: 372.
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
The descendants of Arah: 775.
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
The descendants of Elam: 1,254.
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
The descendants of Zattu: 945.
The descendants of Zakkai: 760.
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
The descendants of Bani: 642.
The descendants of Bebai: 623.
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
The descendants of Azgad: 1,222.
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
The descendants of Adonikam: 666.
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
The descendants of Adin: 454.
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
The descendants of Bezai: 323.
The descendants of Jorah: 112.
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
The men of Hashum: 223.
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
The men of Gibbar: ninety-five.
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
The men of Bethlehem: 123.
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
The men of Netophah: fifty-six.
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
The men of Anathoth: 128.
The men of Azmaveth: forty-two.
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
The men of Ramah and Geba: 621.
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
The men of Michmas: 122.
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
The men of Bethel and Ai: 223.
The men of Nebo: fifty-two.
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
The men of Magbish: 156.
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
The men of the other Elam: 1,254.
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
The men of Harim: 320.
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
The men of Jericho: 345.
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
The men of Senaah: 3,630.
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Immer's descendants: 1,052.
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
Pashhur's descendants: 1,247.
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Harim's descendants: 1,017.
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
Keros, Siaha, Padon,
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
Uzza, Paseah, Besai,
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
Barkos, Sisera, Temah,
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
Neziah, and Hatipha.
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
The whole group totaled 42,360,
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.