< एज्रा 2 >

1 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 बनी ज़क्की, सात सौ साठ
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 बनी बबई, छः सौ तेइस;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 बनी यूरह, एक सौ बारह;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 बनी जिब्बार, पच्चानवे,
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
human Netophah fifty and six
23 अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 बनी 'अज़मावत, बयालीस;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
human Michmash hundred twenty and two
28 बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 बनी नबू, बावन,
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 बनी हारेम, तीन सौ बीस;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< एज्रा 2 >