< इफिसियों 2 >

1 और उसने तुम्हें भी ज़िन्दा किया जब अपने क़ुसूरों और गुनाहों की वजह से मुर्दा थे।
जालू तुहाड़े बाल परमेश्वरे दिया तरफा ला नोई जिन्दगी नी थी, तालू तुसां बुरे कम्मा कने पापां दिया बजा ने मरयो लोकां सांई थे।
2 जिनमें तुम पहले दुनियाँ की रविश पर चलते थे, और हवा की 'अमलदारी के हाकिम या'नी उस रूह की पैरवी करते थे जो अब नाफ़रमानी के फ़रज़न्दों में तासीर करती है। (aiōn g165)
उस बकत तुसां संसारे दे लोकां सांई चलदे थे, जड़े परमेश्वरे जो नी जाणदे थे कने तुसां शैताने दे हुकमा जो मंदे थे, मतलब की उस प्रधान दा जड़ा अम्बरे च बुरियां आत्मा पर शाशन करदा है, जड़ा हुण भी उना लोकां दे मने च कम्म करा दा जड़े परमेश्वरे दे हुकमा जो नी मंदे। (aiōn g165)
3 इनमें हम भी सबके सब पहले अपने जिस्म की ख़्वाहिशों में ज़िन्दगी गुज़ारते और जिस्म और 'अक़्ल के इरादे पुरे करते थे, और दूसरों की तरह फ़ितरत ग़ज़ब के फ़र्ज़न्द थे।
असां भी उना सांई ही जिन्दे थे कने अपणे पापी सभाब दियां इच्छा जो पूरा करदे थे कने जड़ियां भी साड़े शरीरे दियां इच्छां कने बुरे बिचार सांझो ला करबाणा चांदे थे, असां सेई करदे थे कने बाकी सारयां सांई असां भी बुरे थे कने परमेश्वरे दी सजा दे अधीन थे।
4 मगर ख़ुदा ने अपने रहम की दौलत से, उस बड़ी मुहब्बत की वजह से जो उसने हम से की,
पर परमेश्वर बड़ा दयालु है। अपणे उस बड़े प्यार दिया बजा ने जिसने उनी सांझो ने प्यार किता;
5 कि अगर्चे हम अपने गुनाहों में मुर्दा थे तो भी उसने हमें मसीह के साथ ज़िन्दा कर दिया आपको ख़ुदा के फ़ज़ल ही से नजात मिली है
जालू असां मसीह पर भरोसा नी कितया था, तालू असां बुरे कम्मा कने पापां दिया बजा ने मरयो लोकां सांई थे। तालू परमेश्वरे सांझो जिन्दगी दिती जालू उनी मसीह जो मरयां चे जिन्दा किता; परमेश्वरे दे अनुग्रह ने ही तुहाड़ा उद्धार होया है।
6 और मसीह ईसा में शामिल करके उसके साथ जिलाया, और आसमानी मुक़ामों पर उसके साथ बिठाया।
क्योंकि यीशु मसीह सोगी जुड़े होणे दिया बजा ने, परमेश्वरे सांझो मरयां चे जिन्दा किता, कने सांझो स्वर्गीय जगां च मसीह सोगी बेठाया।
7 ताकि वो अपनी उस महरबानी से जो मसीह ईसा में हम पर है, आनेवाले ज़मानो में अपने फ़ज़ल की अज़ीम दौलत दिखाए। (aiōn g165)
परमेश्वरे ऐसा इस तांई किता ताकि ओणे बाले दिना च संसारे दे लोकां जो दस्सी सके की उदा अनुग्रह कितणा महान है, उस कम्मे दिया बजा ने जड़ा यीशु मसीह साड़े तांई किता है। (aiōn g165)
8 क्यूँकि तुम को ईमान के वसीले फ़ज़ल ही से नजात मिली है; और ये तुम्हारी तरफ़ से नहीं, ख़ुदा की बाख़्शिश है,
क्योंकि जालू तुसां भरोसा किता तां परमेश्वरे अपणे अनुग्रह ने तुहांजो बचाई लिया है, कने तुसां अपणे आप जो नी बचाया पर ऐ परमेश्वरे दा दान है;
9 और न आ'माल की वजह से है, ताकि कोई फ़ख़्र न करे।
कने ना ही तुहाड़े किते भले कम्मा दिया बजा ने है कने इस तांई तुहाड़े बाल घमंड करणे दी कोई बजा नी है।
10 क्यूँकि हम उसकी कारीगरी हैं, और ईसा मसीह में उन नेक आ'माल के वास्ते पैदा हुए जिनको ख़ुदा ने पहले से हमारे करने के लिए तैयार किया था।
क्योंकि सांझो परमेश्वरे नोऐ लोकां दे रूप च बणाया है ताकि असां यीशु मसीह दे उना भले कम्मा जो करन जिना जो परमेश्वरे पेहले ला साड़े तांई तैयार कितया है।
11 पस याद करो कि तुम जो जिस्मानी तौर से ग़ैर — क़ौम वाले हो (और वो लोग जो जिस्म में हाथ से किए हुए ख़तने की वजह से कहलाते हैं, तुम को नामख़्तून कहते है)
इसा बजा ने याद रखा, की तुसां होर जातियां दे रूप च पैदा होयो न, कने यहूदी लोक तुहांजो ऐ बोली करी मजाक उड़ाया की तुसां खतना नी करबांदे न कने असां करबांदे न। पर उना दा ऐ रिबाज सिर्फ उना दे शरीरां करदे न।
12 अगले ज़माने में मसीह से जुदा, और इस्राईल की सल्तनत से अलग, और वा'दे के 'अहदों से नावाक़िफ़, और नाउम्मीद और दुनियाँ में ख़ुदा से जुदा थे।
तुसां लोक उस बकत यीशु मसीह जो नी जाणदे न कने परमेश्वरे दे चुणयो होयो इस्राएली लोकां च शामिल नी थे कने तुसां उना चीजां दे हिस्सेदार नी थे, जिना दा वायदा परमेश्वरे यहूदियां ने कितया था, कने तुहाड़े बाल कोई आस नी थी कने इस संसारे च बिना परमेश्वर दे रेंदे थे।
13 मगर तुम जो पहले दूर थे, अब ईसा मसीह' में मसीह के ख़ून की वजह से नज़दीक हो गए हो।
पर हुण तुसां मसीह सोगी इक न कने यीशु मसीह च उदे खून बहाणे दे जरिये नेड़े आयो न।
14 क्यूँकि वही हमारी सुलह है, जिसने दोनों को एक कर लिया और जुदाई की दीवार को जो बीच में थी ढा दिया,
क्योंकि यीशु मसीह दिया बजा ने साड़े बिच शांति होई। पेहले ऐसा जियां इकी दिबारा यहूदियां कने होर जातियां जो लग करी दितया था। सै इक दुज्जे ला नफरत करदे थे, पर हुण मसीहे उसा दिबारा जो डाई दितया है कने यहूदियां कने होर जातियां जो इक करी दितया है।
15 चुनाँचे उसने अपने जिस्म के ज़रिए से दुश्मनी, या'नी वो शरी'अत जिसके हुक्म ज़ाबितों के तौर पर थे, मौक़ूफ़ कर दी ताकि दोनों से अपने आप में एक नया इंसान पैदा करके सुलह करा दे;
अपणी मौत दे जरिये उनी मूसा दी व्यवस्था दे सारे नियमा कने रिबाजां जो खत्म करी दिता है ताकि सै यहूदियां कने होर जातियां दे बिच शांति करी सके ताकि इक नोआ झुण्ड बणाई सके,
16 और सलीब पर दुश्मनी को मिटा कर और उसकी वजह से दोनों को एक तन बना कर ख़ुदा से मिलाए।
कने अपणी मौत दे जरिये मसीहे यहूदियां कने होर जातियां जो इक करी दिता कने उना जो परमेश्वरे मिलाई दिता, इयां करिके इना दोनो जातियां दिया नफरता जो खत्म करी दिता।
17 और उसने आ कर तुम यहूदी जो ख़ुदा के नज़दीक थे, और ग़ैर यहूदी जो ख़ुदा से दूर थे दोनों को सुलह की ख़ुशख़बरी दी।
कने मसीहे आई करी होर जातियां जो जड़े परमेश्वरे ला दूर थे, कने यहूदियां जो जड़े उदे नेड़े थे, उना जो मेल जोल दा शुभसमाचार सुणाया।
18 क्यूँकि उसी के वसीले से हम दोनों की, एक ही रूह में बाप के पास रसाई होती है।
यीशु मसीह दिया बजा ने ही असां सारे इक ही पबित्र आत्मा ने पिता परमेश्वरे बाल आई सकदे न।
19 पस अब तुम परदेसी और मुसाफ़िर नहीं रहे, बल्कि मुक़द्दसों के हमवतन और ख़ुदा के घराने के हो गए।
इस तांई होर जातियो, तुसां हुण परदेसी या मुसाफिर नी रे, पर हुण तुसां परमेश्वर दे लोकां सांई स्वदेसी कने परमेश्वरे दे परिबारे दे लोक बणी गियो न।
20 और रसूलों और नबियों की नींव पर, जिसके कोने के सिरे का पत्थर ख़ुद ईसा मसीह है, तामीर किए गए हो।
कने प्रेरितां कने परमेश्वरे दे संदेश देणेबालयां दी नियां पर तुसां इक घरे सांई न जिसदा कुंणे दा पथर यीशु मसीह अपु ही है।
21 उसी में हर एक 'इमारत मिल — मिलाकर ख़ुदावन्द में एक पाक मक़्दिस बनता जाता है।
यीशु मसीह ही है जड़ा घरे जो इक सोगी जोड़ी करी रखदा है कने इसयो परमेश्वरे तांई इक पबित्र मंदिर दे रूप च बणादां है,
22 और तुम भी उसमें बाहम ता'मीर किए जाते हो, ताकि रूह में ख़ुदा का मस्कन बनो।
हे होर जाति दे विश्वासियो क्योंकि तुसां मसीह सोगी इक न, इस तांई तुहांजो भी होर लोकां ने जोड़या जा दा है। ताकि तुसां इक ऐसा घर बणी जान जिथू परमेश्वर दी आत्मा रेंदी है।

< इफिसियों 2 >