< दानि 6:11 >

11 तब यह लोग जमा' हुए और देखा कि दानीएल अपने ख़ुदा के सामने दुआ और इल्तिमास कर रहा है।
Toen kwamen die mannen met hopen, en zij vonden Daniel biddende en smekende voor zijn God.
then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֫יִן
Hebrew:
אֱ֠דַיִן
Transliteration:
'E.da.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h227A
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time Aramaic of az (אָז "then" h227A)
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation

men
Strongs:
Lexicon:
גְּבַר
Hebrew:
גֻּבְרַיָּ֤/א
Transliteration:
guv.rai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּבַר
Origin:
in Aramaic of h1397
Transliteration:
ge.var
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a man, a certain (one) Aramaic of ge.ver (גֶּ֫בֶר "great man" h1397)
Strongs
Word:
גְּבַר
Transliteration:
gᵉbar
Pronounciation:
gheb-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a person}; certain, man.; (Aramaic) corresponding to h1399 (גְּבַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
גֻּבְרַיָּ֤/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

these
Strongs:
Lexicon:
אִלֵּךְ
Hebrew:
אִלֵּךְ֙
Transliteration:
'i.leKh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִלֵּךְ
Origin:
in Aramaic of h411
Transliteration:
il.lekh
Gloss:
these
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
these, those Aramaic of el (אֵל "these" h411)
Strongs
Word:
אִלֵּךְ
Transliteration:
ʼillêk
Pronounciation:
il-lake'
Language:
Aramaic
Definition:
these; these, those.; (Aramaic) prolonged from h412 (אֵל)

they came as a crowd
Strongs:
Lexicon:
רְגַשׁ
Hebrew:
הַרְגִּ֔שׁוּ
Transliteration:
har.Gi.shu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to throng
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְגַשׁ
Origin:
in Aramaic of h7283
Transliteration:
re.gash
Gloss:
to throng
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be in tumult 1a) (Aphel) to gather in a tumultuous throng, show tumultuousness, come thronging
Strongs
Word:
רְגַשׁ
Transliteration:
rᵉgash
Pronounciation:
reg-ash'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gather tumultuously; assemble (together).; (Aramaic) corresponding to h7283 (רָגַשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַשְׁכַּ֖חוּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

they found
Strongs:
Lexicon:
שְׁכַח
Hebrew:
וְ/הַשְׁכַּ֖חוּ
Transliteration:
hash.Ka.chu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to find
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁכַח
Origin:
in Aramaic of h7911
Transliteration:
she.khach
Gloss:
to find
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to find 1a) (Aphel) to find 1b) (Ithp'al) to be found
Strongs
Word:
שְׁכַח
Transliteration:
shᵉkach
Pronounciation:
shek-akh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to discover (literally or figuratively); find.; (Aramaic) corresponding to h7911 (שָׁכַח) through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/דָנִיֵּ֑אל
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Daniel
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Hebrew:
לְ/דָנִיֵּ֑אל
Transliteration:
da.ni.Yel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
da.niy.yel
Gloss:
Daniel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A prophet living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Daniel = "God is my judge" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Belteshazzar' (h1095 or h1096)
Strongs > h1841
Word:
דָּנִיֵּאל
Transliteration:
Dânîyêʼl
Pronounciation:
daw-nee-yale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.; (Aramaic) corresponding to h1840 (דָנִיֵּאל)

asking
Strongs:
Lexicon:
בְּעָא
Hebrew:
בָּעֵ֥א
Transliteration:
ba.'E'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to ask
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּעָא
Origin:
in Aramaic of h1158
Transliteration:
be.a
Gloss:
to ask
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to ask, seek, request, desire, pray, make petition 1a) (P'al) 1a1) to ask, request 1a2) to seek (for favour)
Strongs
Word:
בְּעָא
Transliteration:
bᵉʻâʼ
Pronounciation:
beh-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.; (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to h1158 (בָּעָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִתְחַנַּ֖ן
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

imploring favor
Strongs:
Lexicon:
חֲנַן
Hebrew:
וּ/מִתְחַנַּ֖ן
Transliteration:
mit.cha.Nan
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to show favor
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲנַן
Origin:
in Aramaic of h2603A
Transliteration:
cha.nan
Gloss:
be gracious
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to show favour 1a) (P'al) to show favour 1b) (Ithpael) to implore favour
Strongs
Word:
חֲנַן
Transliteration:
chănan
Pronounciation:
khan-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to favor or (causatively) to entreat; shew mercy, make supplication.; (Aramaic) corresponding to h2603 (חָנַן)

before
Strongs:
Lexicon:
קֳדָם
Hebrew:
קֳדָ֥ם
Transliteration:
ko.Dam
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qo.dam
Gloss:
before
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
before, in front of 1a) before 1b) from before
Strongs
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qŏdâm
Pronounciation:
kod-awm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.; (Aramaic) or קְדָם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to h6924 (קֶדֶם)

God
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָהֵֽ/הּ\׃
Transliteration:
'e.la.He
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
אֱלָהֵֽ/הּ\׃
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֱלָהֵֽ/הּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< दानि 6:11 >