< 2 समु 12:26 >

26 और योआब बनी अम्मोन के रब्बा से लड़ा और उसने दारुल हुकूमत को ले लिया।
Sementara itu, Yoab masih berperang melawan penduduk kota Raba, ibukota negeri Amon. Ketika menguasai benteng kerajaan,
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּלָּ֣חֶם
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he fought
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָחַם
Hebrew:
וַ/יִּלָּ֣חֶם
Transliteration:
i.yi.La.chem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to fight
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָחַם
Transliteration:
la.cham
Gloss:
to fight
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
Strongs > h3898
Word:
לָחַם
Transliteration:
lâcham
Pronounciation:
law-kham'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).; a primitive root

Joab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יוֹאָב
Hebrew:
יוֹאָ֔ב
Transliteration:
yo.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Joab @ 1Sa.26.6-Psa
Tyndale
Word:
יוֹאָב
Transliteration:
yo.av
Gloss:
Joab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.26.6; his mother was Zeruiah (h6870); brother of: Abishai (h52) and Asahel (h6214) § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Strongs > h3097
Word:
יוֹאָב
Transliteration:
Yôwʼâb
Pronounciation:
yo-awb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Joab, the name of three Israelites; Joab.; from h3068 (יְהֹוָה) and h1 (אָב); Jehovah-fathered

against
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/רַבַּ֖ת
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Rabbah of
Strongs:
Lexicon:
רַבָּה
Hebrew:
בְּ/רַבַּ֖ת
Transliteration:
ra.Bat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Rabbah
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ammon @ Gen.19.38-Zep
Tyndale
Word:
רַבָּה
Origin:
a Name of h5983
Transliteration:
rab.bah
Gloss:
Rabbah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Rabbath = "great" the capital city of the Ammonites located east of the Jordan Another name of am.mon (עַמּוֹן "Ammon" h5983)
Strongs
Word:
רַבָּה
Transliteration:
Rabbâh
Pronounciation:
rab-baw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West; Rabbah, Rabbath.; feminine of h7227 (רַב); great

[the] people of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בְּנֵ֣י
Transliteration:
be.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
descendant
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son, people
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: descendant/people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
descendant, people, tribe, nation A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

Ammon
Strongs:
Lexicon:
עַמּוֹן
Hebrew:
עַמּ֑וֹן
Transliteration:
a.Mon
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ammon @ Gen.19.38-Zep
Tyndale
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
am.mon
Gloss:
Ammon
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
§ Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Strongs
Word:
עַמּוֹן
Transliteration:
ʻAmmôwn
Pronounciation:
am-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.; from h5971 (עַם); tribal, i.e. inbred

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּלְכֹּ֖ד
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he captured
Strongs:
Lexicon:
לָכַד
Hebrew:
וַ/יִּלְכֹּ֖ד
Transliteration:
i.yil.Kod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to capture
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָכַד
Transliteration:
la.khad
Gloss:
to capture
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
Strongs
Word:
לָכַד
Transliteration:
lâkad
Pronounciation:
law-kad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere; [idiom] at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] city of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עִ֥יר
Transliteration:
'ir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
city
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מְּלוּכָֽה\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

royalty
Strongs:
Lexicon:
מְלוּכָה
Hebrew:
הַ/מְּלוּכָֽה\׃
Transliteration:
me.lu.Khah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
kingship
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְלוּכָה
Transliteration:
me.lu.khah
Gloss:
kingship
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
kingship, royalty, kingly office
Strongs
Word:
מְלוּכָה
Transliteration:
mᵉlûwkâh
Pronounciation:
mel-oo-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something ruled, i.e. a realm; kingsom, king's, [idiom] royal.; feminine passive participle of h4427 (מָלַךְ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/מְּלוּכָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 समु 12:26 >