< 2 कुरिन्थियों 3 >

1 क्या हम फिर अपनी नेक नामी जताना शुरू करते हैं या हम को कुछ लोगों की तरह नेक नामी के ख़त तुम्हारे पास लाने या तुम से लेने की ज़रुरत है।
ମା଼ର କି ଜାହାରାଇଁ ବଡପଣ କିହାଲି ମା଼ଟ୍‌ହା ମାନାୟି? ଆମ୍ବା ଆମ୍ବାଆରି ଲେହେଁ ଏ଼ନାଆଁ ମୀ ତା଼ଣା ଆ଼ଆତି ମୀ ତା଼ଣାଟି ମା଼ ତ଼ସ୍‌ପି ଆ଼ନାୟି ଲ଼ଡ଼ାମାନେ?
2 हमारा जो ख़त हमारे दिलों पर लिखा हुआ है; वो तुम हो और उसे सब आदमी जानते और पढ़ते हैं।
ମୀରୁତ ମା଼ ହିୟାଁତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନାତେରି ଇଞ୍ଜାଁ ବାରେଜା଼ଣା ପୁଞ୍ଜାମାନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ହାମାନି ମା଼ ଆ଼କୁ ଲେହେଁ;
3 ज़ाहिर है कि तुम मसीह का वो ख़त जो हम ने ख़ादिमों के तौर पर लिखा; स्याही से नहीं बल्कि ज़िन्दा ख़ुदा के रूह से पत्थर की तख़्तियों पर नहीं बल्कि गोश्त या'नी दिल की तख़्तियों पर।
ଅ଼ଡ଼େ, ମୀରୁ ମା଼ ସେ଼ବା କାମାତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି କ୍ରୀସ୍ତତି ଆ଼କୁ ଲେହେଁ, ଈଦି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହିମାନେ; ଏ଼ଦି ସୀରା ତଲେ ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାହିଲେଏ, ସାମା ଜୀୱୁତି ମାହାପୂରୁତି ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, ୱାଲି ପା଼ଟାତା ଆ଼ଏ, ସାମା ଊୟୁଗାଟି ହିୟାଁ ପା଼ଟାତା ।
4 हम मसीह के ज़रिए ख़ुदा पर ऐसा ही भरोसा रखते हैं।
କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି, ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ବା଼ର୍ସୁ ଇଟାନା ମା଼ଦି ଇଲେତି ଆ଼ଟ୍‌ୱା ନାମୁ ମାନେ ।
5 ये नहीं कि बज़ात — ए — ख़ुद हम इस लायक़ हैं कि अपनी तरफ़ से कुछ ख़याल भी कर सकें बल्कि हमारी लियाक़त ख़ुदा की तरफ़ से है।
ମା଼ର ମା଼ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ନାଆଁ କିହାଲି ଆ଼ଡାଆୟି, ଏଲେକିଁ ଆ଼ଏ, ସାମା ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଆ଼ଡିନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ମାନେ;
6 जिसने हम को नए'अहद के ख़ादिम होने के लायक़ भी किया लफ़्ज़ों के ख़ादिम नहीं बल्कि रूह के क्यूँकि लफ़्ज़ मार डालते हैं मगर रूह ज़िन्दा करती है।
ଏ଼ୱାସି ମାଙ୍ଗେ ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ମେ଼ରାତି ସେ଼ବା କିନାରି କିହାମାଞ୍ଜଅସି, ସାମା ନେହିଁ ଜୀୱୁଟି ଇଚିହିଁ ପୁଃନି ମେ଼ରାତି ସେ଼ବା କାମା କିହାଲି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି; ଇଚିହିଁ ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ରା଼ଜିମା଼ନା ହା଼ୱିକିନେ ସାମା ନେହିଁ ଜୀୱୁ ନୀଡିକିନାୟି ।
7 और जब मौत का वो अहद जिसके हुरूफ़ पत्थरों पर खोदे गए थे ऐसा जलाल वाला हुआ कि इस्राईली लोग मूसा के चेहरे पर उस जलाल की वजह से जो उसके चहरे पर था ग़ौर से नज़र न कर सके हालाँकि वो घटता जाता था।
ଅ଼ଡ଼େ ତୀର୍ସିତି ୱାଲି ପା଼ଟାତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ହା଼ୱି କିନି ମ଼ସା ମେ଼ରାତି ସେ଼ବା କାମା ଇଲେତି ଗାୱୁରମି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ହାମାଚେ, ଇଚିହିଁ ଇସ୍ରାୟେଲ ଲ଼କୁ ମ଼ସା ମୂମ୍ବୁତି ନା଼ସା ଆ଼ନି ଉଜେଡ଼ି ତାକି ଏ଼ୱାଣି ମୂମ୍ବୁ ମେସାଲି ଆ଼ଡାଆତେରି,
8 तो पाक रूह का अहद तो ज़रूर ही जलाल वाला होगा।
ଆତିହିଁ ନେହିଁ ଜୀୱୁତି ସେ଼ବା କାମା ଏଚେକା ଗାଡି ଗାୱୁରମି ଆ଼ଏକି?
9 क्यूँकि जब मुजरिम ठहराने वाला अहद जलाल वाला था तो रास्तबाज़ी का अहद तो ज़रूर ही जलाल वाला होगा।
ଡଣ୍ତ ଆ଼ୱିକିନି ସେ଼ବା କାମା ଗାୱୁରମି ଗାଟାୟି, ଆ଼ତିଁ ଦାର୍ମୁତି ସେ଼ବା କାମା ଏ଼ଦାଆଁ କିହାଁ ଆଗାଡ଼ା ଗାୱୁରମି ଗାଟାୟି ଆ଼ନେ ।
10 बल्कि इस सूरत में वो जलाल वाला इस बे'इन्तिहा जलाल की वजह से बे'जलाल ठहरा।
୧୦ଇଚିହିଁ ଆମିନି ଗାଟାୟି ଗାୱୁରମି ଗାଟାୟି ମାଚେ, ଏ଼ଦି ଏ଼ଦାନି କିହାଁ ଆଗାଡ଼ା ଗାୱୁରମି ଆ଼ନି କିହାଁ ଗାୱୁରମି ହିଲାଆଗାଟାୟି ଆ଼ତେ ।
11 क्यूँकि जब मिटने वाली चीज़ें जलाल वाली थी तो बाक़ी रहने वाली चीज़ें तो ज़रूर ही जलाल वाली होंगी।
୧୧ଗା଼ଡ଼େକା ତାକି ନା଼ସା ଆ଼ନାୟି ଗାୱୁରମି ବେଟାଆ଼ହିଁ, କା଼ଲାକା଼ଲା ତାକି ମାନାୟି ଏଚେକା ଆଗାଡ଼ା ଗାୱୁରମି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେ ।
12 पस हम ऐसी उम्मीद करके बड़ी दिलेरी से बोलते हैं।
୧୨ଇଚିହିଁ ମାଙ୍ଗେ ଏଲେତି ବା଼ର୍ସୁ ମାନାକି ହା଼ରେକା ସା଼ସା ଆ଼ହାମାନମି ।
13 और मूसा की तरह नहीं हैं जिसने अपने चेहरे पर नक़ाब डाला ताकि बनी इस्राईल उस मिटने वाली चीज़ के अन्जाम को न देख सकें।
୧୩ଅ଼ଡ଼େ ଇସ୍ରାୟେଲ ଲ଼କୁ ଏ଼ନିକିଁ ଗା଼ଡ଼େକା ତାକି ନା଼ସାଆ଼ନି ଗାୱୁରମିତି ସିନିକିଅରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମ଼ସା ଏ଼ନିକିଁ ତାନି ମୂମ୍ବୁତି ହିମ୍ବରି ପ୍ଡିକ୍‌ହା କଡିମାଚେସି, ମା଼ମ୍ବୁ ଏଲେକିଁ କିହିହିଲଅମି ।
14 लेकिन उनके ख़यालात कसीफ़ हो गए, क्यूँकि आज तक पूराने 'अहदनामे को पढ़ते वक़्त उन के दिलों पर वही पर्दा पड़ा रहता है, और वो मसीह में उठ जाता है।
୧୪ସାମା ଏ଼ୱାରି ବୁଦିତି କାଣ୍‌କା ପଜ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନୁ, ଇଚିହିଁ ନୀଞ୍ଜୁପାତେକା ପ୍ଣାଃଇ ରା଼ଜିମା଼ନା ପତି ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ନାଟି ଏ଼ ହିମ୍ବରି ପିଡ଼୍‌ଗିନାୟି ନୀଏଁ ପାତେକା ଡ଼ୟାମାନେ, ଇଞ୍ଜାଁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ ହିମ୍ବରି ଗୁଚା ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ଦି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହିହିଲେଏ ।
15 मगर आज तक जब कभी मूसा की किताब पढ़ी जाती है तो उनके दिल पर पर्दा पड़ा रहता है।
୧୫ସାମା ନୀଏଁ ପାତେକା ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ନାଟି ଏ଼ୱାରି ହିୟାଁ ହିମ୍ବରି ପ୍ଡିପ୍‌କି ଆ଼ହାଁ ଡ଼ୟିନେ ।
16 लेकिन जब कभी उन का दिल ख़ुदा की तरफ़ फिरेगा तो वो पर्दा उठ जाएगा।
୧୬“ସାମା ଆମ୍ବାଆସି ଆ଼ପେସି ପ୍ରବୁ ୱାକି ୱେଣ୍ତାୱା଼ତିହିଁ ଏ଼ୱାଣି ପ୍ଡିପ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ହିମ୍ବରି ଗୁଚାଆ଼ନେ ।”
17 और ख़ुदावन्द रूह है, और जहाँ कहीं ख़ुदावन्द की रूह है वहाँ आज़ादी है।
୧୭“ପ୍ରବୁ” ଏ଼ ଜୀୱୁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବିୟା “ପ୍ରବୁତି ଜୀୱୁ” ମାନେ ଏମ୍ବାଆଁ ବାରେ ମେ଼ଲା ଆ଼ନାୟି ମାନେ ।
18 मगर जब हम सब के बे'नक़ाब चेहरों से ख़ुदावन्द का जलाल इस तरह ज़ाहिर होता है; जिस तरह आइने में, तो उस ख़ुदावन्द के वसीले से जो रूह है हम उसी जलाली सूरत में दर्जा ब दर्जा बदलते जाते हैं।
୧୮ସାମା ମା଼ର ବାରେତାୟି ମୂମ୍ବୁ ପ୍ଡିକ୍‌ଆନା ଦାର୍ପେଣିତା ମେହ୍‌ନି ଲେହେଁ ପ୍ରବୁତି ଗାୱୁରମି ମେସି ମେସିହିଁ ଗାୱୁରମିଟି ହା଼ରେକା ଗାୱୁରମି ଆ଼ହାନା ତାନି ଏ଼ ୱା଼ଣା ତଲେ ବାଦ୍‌ଲି ଆ଼ହିମାନାୟି; ଇଞ୍ଜାଁ ପ୍ରବୁ ଆମ୍ବାଆସିକି ଜୀୱୁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣାଟି ଈ ବାରେ ଆ଼ହିମାନେ ।

< 2 कुरिन्थियों 3 >