< 2 कुरिन्थियों 11 >

1 क़ाश कि तुम मेरी थोड़ी सी बेवक़ूफ़ी की बर्दाश्त कर सकते; हाँ तुम मेरी बर्दाश्त करते तो हो।
तुस होरन कबूल केरतथ ज़ैना अपनि बड़याई केरतन, ते एल्हेरेलेइ अवं उमीद केरतां, अगर अवं थोड़ी ज़ेरि बेवकूफी केरि त तुस झ़ैल्ले।
2 मुझे तुम्हारे ज़रिए ख़ुदा की सी ग़ैरत है क्यूँकि मैंने एक ही शौहर के साथ तुम्हारी निस्बत की है ताकि तुम को पाक दामन कुँवारी की तरह मसीह के पास हाज़िर करूँ।
किजोकि अवं तुसन सेइं प्यार केरताईं ते तुश्शो खियाल रखताईं ठीक तेन्च़रे, ज़ेन्च़रे परमेशर केरते, मीं वादो कियोरोए तुसन मसीह जो देनेरे लेइ, ज़ेन्च़रे लोक पूरे तरीके सेइं समर्पितन।
3 लेकिन मैं डरता हूँ कहीं ऐसा न हो कि जिस तरह साँप ने अपनी मक्कारी से हव्वा को बहकाया उसी तरह तुम्हारे ख़यालात भी उस ख़ुलूस और पाकदामनी से हट जाएँ जो मसीह के साथ होनी चाहिए।
पन अवं डरताईं कि ज़ेन्च़रे शैताने सप्पेरे रूपे मां एइतां अपनि च़लैकी सेइं पेइली कुआन्श, हव्वा भटकवरी थी, तेन्च़रे तुश्शो मन तैसेरे सिधयैई ते पवित्रतैई सेइं ज़ै मसीहे कबूल केरते भोरी लोड़े भ्रष्ट न की गाए।
4 क्यूँकि जो आता है अगर वो किसी दूसरे ईसा का ऐलान करता है जिसका हमने ऐलान नहीं किया या कोई और रूह तुम को मिलती है जो न मिली थी या दूसरी ख़ुशख़बरी मिली जिसको तुम ने क़ुबूल न किया था; तो तुम्हारा बर्दाश्त करना बजा है।
ज़ैखन भी कोई तुसन कां एइते ते तुसन तैस यीशुएरी ज़ैस यीशुएरो असेईं नईं कियोरो एइतां, कोन्ची होरि यीशुएरो प्रचार केरते, ज़ेसेरो प्रचार असेईं नईं कियोरो: या ज़ै आत्मा तुसन मैल्लोरी तैस करां अलग किसमेरी आत्मा तुसन मैल्ले; या ज़ैस खुशखबरी पुड़ तुसेईं विश्वास कियूं तैस करां अलग किसमेरे खुशखबरी तुसन शुनाए, त तुस तैन शिक्षान कबूल केरने मां गलतथ।
5 मैं तो अपने आप को उन अफ़्ज़ल रसूलों से कुछ कम नहीं समझता।
अवं समझ़ताईं, कि अवं कोन्ची गल्ली मां, ज़ैना इस तरीके सेइं बर्ताव केरतन, कि तैना होरि सब प्रेरितन करां महान आन अवं भी तैन केरो ज़ेरो रोड़ो प्रेरित आई।
6 और अगर तक़रीर में बेशोऊर हूँ तो इल्म के एतबार से तो नहीं बल्कि हम ने इस को हर बात में तमाम आदमियों में तुम्हारी ख़ातिर ज़ाहिर कर दिया।
अगर अवं भाषण देने मां माहिर नईं, पन मसीह ते खुशखबरारे बारे मां मीं कां ज्ञाने; बल्के मीं हर गल शिखालने मां अपनू ज्ञान हिरावरूए।
7 क्या ये मुझ से ख़ता हुई कि मैंने तुम्हें ख़ुदा की ख़ुशख़बरी मुफ़्त पहुँचा कर अपने आप को नीचे किया ताकि तुम बुलन्द हो जाओ।
कि मीं तुसन परमेशरेरी खुशखबरी मुखत शुनाई; ते अपनो आप निकड़ो कियो, कि तुस उच्चे भोथ, कुन इस मां मीं किछ पाप कियो?
8 मैंने और कलीसियाओं को लूटा या'नी उनसे उज्रत ली ताकि तुम्हारी ख़िदमत करूँ।
मीं होरि कलीसियान करां दान कबूल कियूं, ताके तुश्शी सेवा मुफते मां केरि बेटि, तैस जो लूट न ज़ोथ।
9 और जब मैं तुम्हारे पास था और हाजत मंद हो गया था, तो भी मैंने किसी पर बोझ नहीं डाला क्यूँकि भाइयों ने मकिदुनिया से आकर मेरी ज़रूरत को पूरा कर दिया था; और मैं हर एक बात में तुम पर बोझ डालने से बाज़ रहा और रहूँगा।
ते ज़ैखन तुसन सेइं साथी थियो, ते मीं पेइंसेरो घाटो भोव, ते मीं केन्ची पुड़ भार न छ़ड्डो, किजोकि विश्वासी ढ्लाएईं, मकिदुनिया इलाकेरां एइतां मेरो घाटो पूरो कियो: ते मीं हर गल्ली मां अपनो आप तुसन पुड़ भार भोने करां रोको, ते अग्रोवं जो भी रोकेलो।
10 मसीह की सदाक़त की क़सम जो मुझ में है अख़िया के इलाक़ा में कोई शख़्स मुझे ये करने से न रोकेगा।
मसीहेरी सच़्च़ाई मीं मां आए, मीं अखाया इलाके मां कोन्ची करां दान नईं नेवरू, एल्हेरेलेइ अखाया इलाके मां इस घमण्डे केरने करां कोई मीं न रोकी बटे।
11 किस वास्ते? क्या इस वास्ते कि मैं तुम से मुहब्बत नहीं रखता? इसको ख़ुदा जानता है।
किजो मीं तुश्शो पेइंसो नईं नेवरो? कुन मीं एन कियूं, कि अवं तुसन सेइं प्यार न केरि? परमेशर ज़ानते कि अवं तुसन सेइं प्यार केरताईं।
12 लेकिन जो करता हूँ वही करता रहूँगा ताकि मौक़ा ढूँडने वालो को मौक़ा न दूँ बल्कि जिस बात पर वो फ़ख़्र करते हैं उस में हम ही जैसे निकलें।
पन ज़ैन अवं केरताईं, तैने अग्रोवं भी केरतो रेइलो; अवं तुसन करां मद्दत न नेइलो ज़ैस सेइं अवं तैन ज़ैना घमण्ड केरनेरो मौको चातन, कि ज़ेरू कम अस परमेशरेरे लेइ केरतम तेरहु कम तैना भी केरतन।
13 क्यूँकि ऐसे लोग झूठे रसूल और दग़ा बाज़ी से काम करने वाले हैं और अपने आपको मसीह के रसूलों के हमशक्ल बना लेते हैं।
किजोकि एरे लोक झूठे प्रेरित आन, ते दगो केरतां कम केरनेबालन, ते मसीहेरे प्रेरितां केरू ज़ेरू रूप बनाने बालेन।
14 और कुछ अजीब नहीं शैतान भी अपने आपको नूरानी फ़रिश्ते का हम शक्ल बना लेता है।
ते ई हैरान राने बाली गल नईं किजोकि शैतान एप्पू भी महिमा बाले स्वर्गदूतां केरू रूप बनाते।
15 पस अगर उसके ख़ादिम भी रास्तबाज़ी के ख़ादिमों के हमशक्ल बन जाएँ तो कुछ बड़ी बात नहीं लेकिन उनका अन्जाम उनके कामों के मुवाफ़िक़ होगा।
ते अगर तैसेरे सेवक भी धर्मी सेवकां केरू ज़ेरू रूप बनान, त कोई बड़ी गल नईं पन तैन केरो अन्त तैन केरे कम्मां केरे मुताबिक भोनोए।
16 मैं फिर कहता हूँ कि मुझे कोई बेवक़ूफ़ न समझे और न बेवक़ूफ़ समझ कर मुझे क़ुबूल करो कि मैं भी थोड़ा सा फ़ख़्र करूँ।
अवं फिरी ज़ोताईं, कोई मीं बेवकूफ न समझ़े; नईं बेवकूफ समझ़तां मीं कबूल केरे, ताके अवं थोड़ू ज़ेरू घमण्ड केरि।
17 जो कुछ मैं कहता हूँ वो ख़ुदावन्द के तौर पर नहीं बल्कि गोया बेवक़ूफ़ी से और उस हिम्मत से कहता हूँ जो फ़ख़्र करने में होती है।
ज़ैन किछ अवं ज़ोताईं ज़ेरू यीशु चाते तेरहु नईं बल्के बेवकूफी सेइं ज़ोताईं।
18 जहाँ और बहुत सारे जिस्मानी तौर पर फ़ख़्र करते हैं मैं भी करूँगा।
ज़ैखन कि बड़े लोक इस दुनियारे लोकां केरू ज़ेरू घमण्ड केरतन, त अवं भी घमण्ड केरेलो।
19 क्यूँकि तुम को अक़्लमन्द हो कर ख़ुशी से बेवक़ूफ़ों को बर्दाश्त करते हो।
तुस त समझ़दार भोइतां आनन्दे सेइं बेकूफां केरि झ़ैलतथ।
20 जब कोई तुम्हें ग़ुलाम बनाता है या खा जाता है या फँसा लेता है या अपने आपको बड़ा बनाता है या तुम्हारे मुँह पर तमाचा मारता है तो तुम बर्दाश्त कर लेते हो।
किजोकि ज़ैखन तुसन कोई गुलाम बनातन, या ज़ैन किछ तुसन कां आए नेते, या तुसन सेइं धोखो केरते, या सोचतन कि तैना तुसन करां बड्डेन, या तुश्शे तुतरे पुड़ थप्पड़ बातन, त तुस झ़ल्लतथ।
21 मेरा ये कहना ज़िल्लत के तौर पर सही कि हम कमज़ोर से थे मगर जिस किसी बात में कोई दिलेर है (अगरचे ये कहना बेवक़ूफ़ी है) मैं भी दिलेर हूँ।
एल्हेरेलेइ कुन तुस सोचतथ कि मीं छिथोरू लोड़ते किजोकि मीं तैन नईं कियोरू; पन ज़ै कोई कोन्ची गल्ली मां घमण्ड केरते, अवं बेवकूफी सेइं ज़ोताईं, फिरी भी घमण्ड केरताईं।
22 क्या वही इब्रानी हैं? मैं भी हूँ, क्या वही अब्रहाम की नस्ल से हैं? मैं भी हूँ।
कुन तैन्ना इब्रानी आन? अवं भी आईं। कुन तैन्ना इस्राएली आन? अवं भी आईं, कुन तैना अब्राहमेरे खानदाने मरां आन? अवं भी आईं?
23 क्या वही मसीह के ख़ादिम हैं? (मेरा ये कहना दीवानगी है) मैं ज़्यादा तर हूँ मेहनतों में ज़्यादा क़ैद में ज़्यादा कोड़े खाने में हद से ज़्यादा बारहा मौत के ख़तरों में रहा हूँ।
कुन तैना मसीहेरे सेवक आन? (अवं पागलेरो ज़ेरो ज़ोताईं) अवं तैन करां बेद्धतां आईं! मीं तैन करां जादे मेहनत कियोरीए, तैन करां जादे बार अवं कैद कियोरोईं, बड़े बार मीं मार बज़ोरीए, हमेशा मेरी जान मुश्किली मां पेवरीए।
24 मैंने यहूदियों से पाँच बार एक कम चालीस चालीस कोड़े खाए।
मीं यहूदन लीडरेईं करां पंच़ बार 39 कोड़े खाए।
25 तीन बार बेंत लगे एक बार पथराव किया गया तीन मर्तबा जहाज़ टूटने की बला में पड़ा रात दिन समुन्दर में काटा।
ट्लेइ बार मीं बेंतेइं खेइ; एक्की बार मीं पुड़ घोड़ेव कियो जेव; ट्लेइ बार ज़िहाज़े मां ज़ैन पुड़ अवं चढ़ोरो थियो, ट्लुटी जेआं, अक रात ते दिहाड़ी मीं समुन्द्रे मां कट्टी।
26 मैं बार बार सफ़र में दरियाओं के ख़तरों में डाकूओं के ख़तरों में अपनी क़ौम से ख़तरों में ग़ैर क़ौमों के ख़तरों में शहर के ख़तरों में वीरान के ख़तरों में समुन्दर के ख़तरों में झूठे भाइयों के ख़तरों में।
अवं बार-बार सफरे मां; दरियारे खतरन मां; डैकू केरे खतरन मां; अपने ज़ातरे खतरन मां; गैर कौमां केरे खतरन मां; नगरां केरे खतरन मां; जंगल्लेरे खतरन मां; झूठे विश्वासी लोकां केरे खतरन मां;
27 मेहनत और मशक़्क़त में बारहा बेदारी की हालत में भूख और प्यास की मुसीबत में बारहा फ़ाक़ा कशी में सर्दी और नंगे पन की हालत में रहा हूँ।
बड़े मेहनती मां ते तकलीफी मां; बार-बार बींझ़े बिशने मां; बार-बार बरत रखने मां; ढ्लुख ट्लिशी मां; हिवतड़े मां; ते नग्गे रानेरी हालती मां राहोरोइं।
28 और बातों के अलावा जिनका मैं ज़िक्र नहीं करता सब कलीसियाओं की फ़िक्र मुझे हर रोज़ आती है।
ते होरि इना गल्लां केरे अलावा ज़ैन गल्लां केरे बारे मां अवं न ज़ोईं सेब्भी कलीसिया केरे फिक्र मीं रोज़ दुबातीए।
29 किसी की कमज़ोरी से मैं कमज़ोर नहीं होता, किसी के ठोकर खाने से मेरा दिल नहीं दुःखता?
ज़ैखन कोई कमज़ोर भोते अवं भी कमज़ोर भोताईं। ज़ैखन कोई पापेरे पासे गाते त मेरो दिल बड़ो दुखी भोते?
30 अगर फ़ख़्र ही करना ज़रूर है तो उन बातों पर फ़ख़्र करूँगा जो मेरी कमज़ोरी से मुता'ल्लिक़ हैं।
अगर घमण्ड केरनू ज़रूरीए, त अवं एपनी कमज़ोरारी गल्लन पुड़ केरेलो।
31 ख़ुदावन्द ईसा का ख़ुदा और बाप जिसकी हमेशा तक हम्द हो जानता है कि मैं झूठ नहीं कहता। (aiōn g165)
परमेशर इश्शे प्रभु यीशुएरो बाजी ज़ै सदा धने, तै ज़ानते, कि अवं झूठ नईं लोरो ज़ोने। (aiōn g165)
32 दमिश्क़ के शहर में उस हाकिम ने जो बादशाह अरितास की तरफ़ से था मेरे पकड़ने के लिए दमिश्क़ियों के शहर पर पहरा बिठा रखा था।
ज़ैखन अवं दमिश्क नगरे मां थियो त अरितास राज़ेरे हाकिमे अवं कैद केरनेरे मकसदे सेइं सारे नगरे मां पेरहो रखोरो थियो।
33 फिर मै टोकरे में खिड़की की राह दिवार पर से लटका दिया गया और मैं उसके हाथों से बच गया।
ते अवं टोकरे मां शहरपनाहेरे दैरारे बत्तां दुवारी उन्ढो औसालोरो थियो, ते अवं हाकिमेरे हथ्थे करां बच़ो।

< 2 कुरिन्थियों 11 >