< 2 तवा 27 >

1 यूताम पच्चीस साल का था जब वह हुकूमत करने लगा, और उसने सोलह साल येरूशलेम में हुकूमत की। उसकी माँ का नाम यरूसा था जो सदोक़ की बेटी थी।
Hagi Jotamu'a 25'a kafu hu'neno Juda vahe kinia efore huno mani'neno, 16ni'a kafufi Jerusalemi kumatera kinia mani'ne. Hagi nerera'a Zadoki mofakino agi'a Jerusa'e.
2 और उसने वही जो ख़ुदावन्द की नज़र में दुरुस्त है, ठीक ऐसा ही किया जैसा उसके बाप उज़्ज़ियाह ने किया था, मगर वह ख़ुदावन्द की हैकल में न घुसा, लेकिन लोग गुनाह करते ही रहे।
Hagi Jotamu'a, ko'ma nefa Usia'ma hu'neaza huno Ra Anumzamofo avurera fatgo avu'ava hu'neanagi, Ra Anumzamofo mono nompina uofre'ne. Hianagi vea kevumo'za kumi avu'avara hu vava hu'za vu'naze.
3 और उसने ख़ुदावन्द के घर का बालाई दरवाज़ा बनाया, और ओफ़ल की दीवार पर उसने बहुत कुछ ता'मीर किया।
Hagi mono nomofo kuma kafanku'ma Anagamu Kaziga Kafane hu'zama nehaza kafana Jotamu'a eri so'e nehuno, Ofeli agona kazigama me'nea kuma vihua rama'a eri'za ete erino eri so'e hu'ne.
4 और यहूदाह के पहाड़ी मुल्क में उसने शहर ता'मीर किए, और जंगलों में क़िले' और बुर्ज बनवाए।
Hagi Juda agona kokampina rama'a rankumatmi negino, zafama me'nea Juda agonaramimpina mani'ne'za ha' vaheku'ma kesaza zaza nontamine, bihuraminena trohuntetere hu'ne.
5 वह बनी 'अम्मून के बादशाह से भी लड़ा और उन पर ग़ालिब हुआ। और उसी साल बनी 'अम्मून ने एक सौ क़िन्तार चाँदी और दस हज़ार कुर गेहूँ और दस हज़ार कुर जौ उसे दिए, और उतना ही बनी 'अम्मून ने दूसरे और तीसरे साल भी उसे दिया।
Hagi Jotamu'a kinima mani'nea knafina Amoni vahera ha' ome huzmanteno hara huzmagatere'ne. Hagi e'ina'ma higeno'a, Amoni vahe'mo'za 3'a kafufi Jotamuna takisima ami'nazana, kna'amo'a 4 tani (3,400 kilo) hu'nea silva zagogi, 480 tani hu'nea witigi, 480 tani (1,820 kilo lita) hu'nea baligi hu'za mago mago kafurera eri'za eme amitere hu'naze.
6 इसलिए यूताम ज़बरदस्त हो गया, क्यूँकि उसने ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के आगे अपने रास्ते दुरुस्त किए थे।
E'ina hazageno, Jotamu'a hankvenentake kini efore hu'ne. Na'ankure agra maka zama hifina Ra Anumzana Anumzama'amofona amagera antefatgo hu'ne.
7 और यूताम के बाक़ी काम और उसकी सब लड़ाईयां और उसके तौर तरीक़े इस्राईल और यहूदाह के बादशाहों की किताब में लिखा हैं।
Hagi Jotamu'ma kinima mani'neno hu'nea zantmimofo agenkene, ha'ma hu'nea zamofo agenke'anena Israeli kini vahetamine Juda kini vahe'tmimofo zmagenkema krenentaza avontafepi krente'naze.
8 वह पच्चीस साल का था जब हुकूमत करने लगा और उसने सोलह साल येरूशलेम में हुकूमत की।
Hagi Jotamu'a 25'a kafu hu'neno, kinia efore huno 16ni'a kafu Jerusalemi kumatera kinia mani'ne.
9 और यूताम अपने बाप दादा के साथ सो गया, और उन्होंने उसे दाऊद के शहर में दफ़न किया; और उसका बेटा आख़ज़ उसकी जगह बादशाह हुआ।
Ana huteno Jotamu'ma frige'za, Deviti rankumapi ome asentazageno, nemofo Ahasi agri nona erino kinia mani'ne.

< 2 तवा 27 >