< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
Adán, Set, Enós;
2 किनान, महलीएल, यारिद,
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Ebal, Abimael, Sabá,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
Héber, Fáleg, Reú,
26 सरुज, नहूर, तारह,
Serug, Nacor, Táreh.
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 1 तवा 1 >