< 1 तवा 1 >
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Noe, Sem, Ham in Jafet.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Ebála, Abimaéla, Šebája,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Abram; isti je Abraham.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.