< 1 तवा 1 >
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
Евея, Аркея, Синея,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Евала, Авимаила, Шеву,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Аврам, он же Авраам.
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.