< 1 तवा 1 >

1 आदम, सेत, उनूस,
アダム、セツ、エノス
2 किनान, महलीएल, यारिद,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 हनूक, मतूसिलह, लमक,
エノク、メトセラ、ラメク
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
エバル、アビマエル、シバ
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 सिम, अरफ़कसद, सिलह,
セム、アルバクサデ、シラ
25 इब्र, फ़लज, र’ऊ,
エベル、ベレグ、リウ
26 सरुज, नहूर, तारह,
セルグ、ナホル、テラ
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 तवा 1 >