< 1 तवा 1 >
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
Noah, Shem, Ham et Japheth.
5 बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
6 और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
7 और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
8 बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
9 बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
10 कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
11 और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
13 और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
15 और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
16 और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
17 बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
18 और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
19 और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
20 और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
27 इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
Abram (appelé aussi Abraham).
28 अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
33 और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
34 और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
36 बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
37 बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
38 और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
39 और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
40 बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
41 और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
42 और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
43 और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
44 और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
47 और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
49 और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
51 और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
52 रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
53 रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
54 रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।
le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.