< 1 तवा 8 >

1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
y Gera, Sefufán, e Hiram.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
y Ahío, Sasac, Jeremot;
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
Zebadías, Arad, Ader;
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
Elioenai, Ziletai, Eliel;
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
e Ispán, Heber, Eliel;
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
Abdón, Zicri, Hanán;
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
Hananías, Elam, Anatotías;
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
y Samserai, Seharías, Atalías;
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
Gedor, Ahío, y Zequer.
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< 1 तवा 8 >