< 1 तवा 8 >
1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.