< 1 तवा 8 >

1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 तवा 8 >