< 1 तवा 8 >

1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

< 1 तवा 8 >