< 1 तवा 8 >

1 और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
Гира, Сефуфан и Урам.
6 और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
и Верия и Сема
14 और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
Зевадия, Арад, Адер,
16 और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
Анания, Елам, Анатотия,
25 और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
Гедор, Ахио, Захер
32 और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
и Макелот, който роди Сама
33 और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 तवा 8 >