< 1 तवा 6 >
1 बनी लावी: जैरसोन, क़िहात, और मिरारी हैं।
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़िएल।
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 और 'अमराम की औलाद: हारून और मूसा और मरियम। और बनी हारून: नदब और अबीहू इली'एलियाज़र और ऐतामर।
And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 इली'एलियाज़र से फ़ीनहास पैदा हुआ और फ़ीनहास से अबीसू'आ पैदा हुआ,
Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua;
5 और अबीसू'आ से बुक़्क़ी पैदा हुआ, और बुक़्क़ी 'उज़्ज़ी पैदा हुआ।
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
6 और उज़्ज़ी ज़राख़ियाह पैदा हुआ, और ज़राख़ियाह से मिरायोत पैदा हुआ।
and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
7 मिरायोत से अमरियाह पैदा हुआ, और अमरियाह अख़ीतोब पैदा हुआ।
Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
8 और अख़ीतोब सदूक़ पैदा हुआ, और सदूक़ से अख़ीमा'ज़ पैदा हुआ।
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
9 और अख़ीमा'ज़ से 'अज़रियाह पैदा हुआ, और 'अज़रियाह से यूहनान पैदा हुआ,
and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan;
10 और यूहनान से अज़रियाह पैदा हुआ यह वह है जो उस हैकल में जिसे सुलेमान ने येरूशलेम में बनाया था, काहिन था।
and Johanan begot Azariah — he it is that executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem —
11 और 'अज़रियाह से अमरियाह पैदा हुआ और अमरियाह से अख़ितोब पैदा हुआ।
and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
12 और अख़ितोब से सदूक़ पैदा हुआ और सदूक़ से सलूम पैदा हुआ।
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
13 और सलूम से ख़िलक़ियाह पैदा हुआ और ख़िलक़ियाह से 'अज़रियाह पैदा हुआ।
and Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;
14 और 'अज़रियाह से सिरायाह पैदा हुआ और सिरायाह से यहूसदक़ पैदा हुआ।
and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak;
15 और जब ख़ुदावन्द ने नबूकदनज़र के हाथ यहूदाह और येरूशलेम को जिला वतन कराया, तो यहूसदक़ भी ग़ुलाम हो गया।
and Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 बनी लावी: जैरसोम क़िहात, और मिरारी हैं।
The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
17 और जैरसोम के बेटों के नाम यह हैं: लिबनी और सिम'ई।
And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shimei.
18 और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़ीएल थे।
And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 मिरारी के बेटे यह हैं: महली और मूशी और लावियों के घराने उनके आबाई ख़ानदानों के मुताबिक़ यह हैं।
The sons of Merari: Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' houses.
20 जैरसोम से उसका बेटा लिबनी। लिबनी का बेटा यहत, यहत का बेटा ज़िम्मा।
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
21 ज़िम्मा का बेटा यूआख़, यूआख़ का बेटा 'ईदू, 'ईदू का बेटा ज़ारह, ज़ारह का बेटा यतरी।
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 बनी क़िहात: क़िहात का बेटा अम्मीनदाब, का बेटा अम्मीनदाब का बेटा क़ोरह, क़ोरह का बेटा अस्सीर,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son;
23 अस्सीर का बेटा इल्क़ाना। इल्क़ाना का बेटा अबी आसफ़। अबी आसफ़ का बेटा अस्सीर।
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
24 अस्सीर का बेटा तहत, तहत का बेटा ऊरिएल। ऊरिएल का बेटा उज़्ज़ियाह, 'उज़्ज़ियाह का बेटा साऊल।
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 और इल्क़ाना के बेटे यह हैं: 'अमासी और अख़ीमोत।
And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
26 रहा इल्क़ाना तो, इल्क़ाना के बेटे यह हैं: या'नी उसका बेटा सूफ़ी, सूफ़ी का बेटा नहत।
As for Elkanah: the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son;
27 नहत का बेटा इलियाब, इलियाब का बेटा यरोहाम, यरुहाम का बेटा इल्क़ाना।
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 समुएल के बेटों में पहलौठा यूएल, दूसरा अबियाह।
And the sons of Samuel: the first-born Vashni; then Abiah.
29 बनी मिरारी यह हैं: महली, महली का बेटा लिबनी, लिबनी का बेटा सम'ई, सम'ई का बेटा 'उज़्ज़ा,
The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son;
30 'उज़्ज़ा का बेटा सिम'आ, सिम'आ का बेटा हिज्जियाह, का बेटा 'असायाह।
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 वह जिनको दाऊद ने सन्दूक़ के ठिकाना पाने के बाद ख़ुदावन्द के घर में हम्द के काम पर मुक़र्रर किया यह हैं:
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 और वह जब तक सुलेमान येरूशलेम में ख़ुदावन्द का घर बनवा न चुका हम्द गा गा कर ख़ेमा — ए — इजितमा'अ के मसकन के सामने ख़िदमत करते रहे और अपनी अपनी बारी के मुवाफ़िक़ अपने काम पर हाज़िर रहते थे।
And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they took their station at their service according to their order.
33 और जो हाज़िर रहते थे वह और उनके बेटे यह हैं: क़िहातियों की औलाद में से हैमान गवय्या बिन यूएल बिन समुएल।
And these are they that took their station, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel;
34 बिन इल्क़ाना बिन यरोहाम, बिन इलीएल, बिन तूह।
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah;
35 बिन सूफ़ बिन इल्क़ाना बिन महत बिन 'अमासी।
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai;
36 बिन इल्क़ाना बिन यूएल बिन 'अज़रियाह बिन सफ़नियाह।
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah;
37 बिन तहत बिन अस्सीर बिन अबी आसफ़ बिन क़ोरह।
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah;
38 बिन इज़हार बिन क़िहात बिन लावी बिन इस्राईल।
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 और उसका भाई आसफ़ जो उसके दहने खड़ा होता था, या'नी आसफ़ बिन बरकियाह बिन सिम'आ।
And his brother Asaph, who stood on his right hand; even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
40 बिन मीकाएल बिन बा'सियाह बिन मलकियाह।
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah;
41 बिन अतनी बिन जारह बिन 'अदायाह।
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah;
42 बिन ऐतान बिन ज़िम्मा बिन सिम'ई।
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei;
43 बिन यहत बिन जैरसोम बिन लावी।
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 और बनी मिरारी उनके भाई बाएं हाथ खड़े होते थे या'नी ऐतान बिन क़ीसी बिन 'अबदी बिन मुलोक।
And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;
45 बिन हसबियाह बिन अमसियाह बिन ख़िलक़ियाह।
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah;
46 बिन अमसी बिन बानी बिन सामर।
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer;
47 बिन महली बिन मूशी नीं मिरारी बिन लावी।
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 और उनके भाई लावी बैत उल्लाह के घर की सारी ख़िदमत पर मुक़र्रर थे।
And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
49 लेकिन हारून और उसके बेटे सोख़्तनी क़ुर्बानी के मज़बह और ख़ुशबू जलाने की क़ुर्बानगाह दोनों पर पाकतरीन मकान की सारी ख़िदमत को अंजाम देने और इस्राईल के लिए कफ़्फ़ारा देने के लिए जैसा ख़ुदा बन्दे मूसा ने हुक्म किया था क़ुर्बानी पेश करते थे।
But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 बनी हारून यह हैं: हारून का बेटा इलीअज़र, इली'एलियाज़र का बेटा फ़ीनहास, फ़ीनहास का बेटा अबीसू'आ।
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son;
51 अबीसू'अ का बेटा बुक़्क़ी, बुक़्क़ी का बेटा 'उज़्ज़ी, 'उज़्ज़ी का बेटा ज़राखियाह।
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son;
52 ज़राखियाह का बेटा मिरायोत, मिरायोत का बेटा अमरियाह, अमरियाह का बेटा अख़ीतोब।
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son;
53 अख़ीतोब का बेटा सदूक़, सदूक़ का बेटा अख़ीमा'ज़।
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 और उनकी हुदूद में उनकी छावनियों के मुताबिक़ उनकी सुकूनतगाहें यह हैं; बनी हारून में से क़िहातियों के ख़ानदानों को, जिनकी पर्ची पहली निकली।
Now these are their dwelling-places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for theirs was the first lot,
55 उन्होंने यहूदाह की ज़मीन में हबरून और उसका 'इलाक़ा की दिया।
to them they gave Hebron in the land of Judah, and the open land round about it;
56 लेकिन उस शहर के खेत और उसके देहात युफ़न्ना के बेटे कालिब को दिए।
but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 और बनी हारून को उन्होंने पनाह के शहर दिए और हबरून और लिबनाह भी और उसका 'इलाक़ा और यतीर और इस्तिमू'अ और उसका 'इलाक़ा।
And to the sons of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; Libnah also with the open land about it, and Jattir, and Eshtemoa with the open land about it;
58 और हैलान और उसका 'इलाक़ा, और दबीर और उसका 'इलाक़ा,
and Hilen with the open land about it, Debir with the open land about it;
59 और 'असन और उसका 'इलाक़ा, और बैत समा' और उसका 'इलाक़ा।
and Ashan with the open land about it, and Beth-shemesh with the open land about it;
60 और बिनयमीन के क़बीले में से जिबा' और उसका 'इलाक़ा, और 'अलमत और उसका 'इलाक़ा, और 'अन्तोत और उसका इलाक़ा, उनके घरानों के सब शहर तेरह थे।
and out of the tribe of Benjamin: Geba with the open land about it, and Alemeth with the open land about it, and Anathoth with the open land about it. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 और बाक़ी बनी क़िहात को आधे क़बीले, या'नी मनस्सी के आधे क़बीले में से दस शहर पर्ची डालकर दिए गए।
And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
62 और जैरसोम के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ इश्कार के क़बीले और और आशर के क़बीले और नफ़्ताली के क़बीले और मनस्सी के क़बीले से जो बसन में था तेरह शहर मिले।
And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 मिरारी के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ रूबिन के क़बीले, और जद्द के क़बीले और ज़बूलून के क़बीले में से बारह शहर पर्ची डालकर दिए गए।
Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 फिर बनी इस्राईल ने लावियों को वह शहर उनका 'इलाक़ा समेत दिए।
So the children of Israel gave to the Levites the cities with the open land about them.
65 और उनोने बनी यहूदाह के क़बीले, और बनी शमौन के क़बीले, और बनी बिनयमीन के क़बीले, में से यह शहर जिनके नाम मज़कूर हुए पर्ची डालकर दिए।
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66 और बनी क़िहात के कुछ ख़ानदानों के पास उनकी सरहद्दों के शहर इफ़्राईम के क़बीले में से थे।
And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 और उन्होंने उनको पनाह के शहर दिए या'नी इफ़्राईम के पहाड़ी मुल्क में सिकम और उसका 'इलाक़ा और जज़र भी और उसका 'इलाक़ा।
And they gave unto them the city of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with the open land about it; Gezer also with the open land about it;
68 और युक़म'आम और उसका 'इलाक़ा और बैतहौरून और उसका 'इलाक़ा।
and Jokmeam with the open land about it, and Bethhoron with the open land about it;
69 और अय्यालोन और उसका 'इलाक़ा, नाफ़्ताली और जातरिम्मोन और उसका 'इलाक़ा।
and Aijalon with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it;
70 और मनस्सी के आधे क़बीले में से आज़र और उसका 'इलाक़ा, और बिल'आम और उसका 'इलाक़ा बनी क़िहात के बाक़ी ख़ानदान को मिली।
and out of the half-tribe of Manasseh: Aner with the open land about it, and Bileam with the open land about it, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 बनी जैरसोम को मनस्सी के आधे क़बीले के ख़ानदान जोलान और उसका इलाक़ा, बसन में और असारात और उसका 'इलाक़ा।
Unto the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with the open land about it, and Ashtaroth with the open land about it;
72 और इश्कार के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा। दाबरात और उसका 'इलाक़ा।
and out of the tribe of Issachar: Kedesh with the open land about it, Dobrath with the open land about it;
73 और रामात और उसका 'इलाक़ा, और आनीम और उसका 'इलाक़ा।
and Ramoth with the open land about it, and Anem with the open land about it;
74 और आसर के क़बीले में से मसल और उसका 'इलाक़ा, और 'अबदोन और उसका 'इलाक़ा।
and out of the tribe of Asher: Mashal with the open land about it, and Abdon with the open land about it;
75 और हक़ूक़ और उसका 'इलाक़ा, और रहोब और उसका 'इलाक़ा।
and Hukok with the open land about it; and Rehob with the open land about it;
76 और नफ़्ताली के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा गालील में, और हम्मून और उसकी नवाही, क़रयताइम और उसका 'इलाक़ा, मिला।
and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with the open land about it, and Hammon with the open land about it, and Kiriathaim with the open land about it.
77 बाक़ी लावियों, या'नी बनी मिरारी को ज़बूलून के क़बीले में से रिम्मोन और उसकी नवाही, और तबूर और उसका 'इलाक़ा,
Unto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with the open land about it, Tabor with the open land about it;
78 यरीहू के नज़दीक यरदन के पार या'नी यरदन की पूरब की तरफ़, रूबिन के क़बीले में से वीरान में बसर और उसका 'इलाक़ा, और यहसा और उसका 'इलाक़ा;
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with the open land about it, and Jahaz with the open land about it,
79 और क़दीमात और उसका 'इलाक़ा, और मिफ़'अत और उसका 'इलाक़ा;
and Kedemoth with the open land about it, and Mephaath with the open land about it;
80 और जद्द के क़बीले में से रामात और उसका 'इलाक़ा, जिल'आद में, और महनायम और उसका 'इलाक़ा,
and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with the open land about it, and Mahanaim with the open land about it,
81 और हस्बोन और उसका 'इलाक़ा, और या'ज़ेर और उसका 'इलाक़ा मिली
and Heshbon with the open land about it, and Jazer with the open land about it.