< 1 तवा 25 >

1 फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
2 आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
Kubva kuvanakomana vaAsafi: Zakuri, Josefa, Netania naAsarera. Vanakomana vaAsafi vaitungamirirwa naAsafi uyo aiprofita achitungamirirwa namambo.
3 यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake: Gedharia, Zeri, Jeshaya, Shimei, Hashabhia naMatitia, vatanhatu pamwe chete, vachitungamirirwa nababa vavo Jedhutuni uyo aiprofita achishandisa mbira mukuvonga nokurumbidza Jehovha.
4 रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake: Bhukia, Matania, Uzieri, Shubhaeri naJerimoti; Hanania, Hanani, Eriata, Gidhariti naRomamiti-Ezeri; Joshibhekasha, Maroti, Hotiri naMahazioti.
5 यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
6 यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
7 उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
8 और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
9 पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri; wechipiri kuna Gedharia, iye nehama dzake navanakomana vake—gumi navaviri;
10 तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wechitatu kuna Zakuri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
11 चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wechina kuna Iziri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
12 पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wechishanu kuna Netania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
13 छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wechitanhatu kuna Bhukia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
14 सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wechinomwe kuna Jesarera, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
15 आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
worusere kuna Jeshaya, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
16 नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wepfumbamwe kuna Matania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
17 दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi kuna Shimei, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
18 ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nomumwe kuna Azareri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
24 सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
26 उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
27 बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wamakumi maviri kuna Eriata, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
28 इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
29 बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
30 तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
31 चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri.

< 1 तवा 25 >