< 1 तवा 25 >

1 फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
8 और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
10 तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
11 चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
12 पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
13 छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
14 सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
15 आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
16 नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
17 दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
18 ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
19 बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
20 तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
21 चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
22 पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
23 सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
24 सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
25 अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
26 उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
27 बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
28 इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
29 बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
30 तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
31 चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라

< 1 तवा 25 >