< 1 तवा 25 >
1 फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.