< 1 तवा 25 >
1 फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.