< 1 तवा 24 >

1 और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
2 नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
3 दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
4 इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
5 इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
6 और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
7 और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
8 तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
9 पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
10 सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
11 नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
12 ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
13 तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
14 पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
15 सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
16 उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
17 इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
18 तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
19 यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
20 बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
21 रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
22 इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
23 बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
24 बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
25 मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
26 मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
27 रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
28 महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
29 क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
30 और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
31 इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।
Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.

< 1 तवा 24 >