< 1 तवा 24 >
1 और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.